WIKTIONARY
Search | Navigation

Wiktionary:Requests for cleanup

Wiktionary > Requests > Requests for cleanup

Wiktionary Request pages (edit) see also: discussions
Requests for cleanup
add new | history | Archives

Cleanup requests, questions and discussions.

Requests for verification
add new | history | archives | input transformation

Requests for verification in the form of durably-archived attestations conveying the meaning of the term in question.

Requests for deletion
iOS | input transformation | archives

Requests for deletion of pages in the main namespace due to policy violations; also for undeletion requests.

device database
add new | history

Requests for deletion of pages in other (not the main) namespaces, such as categories, appendices and templates.

Requests for moves, mergers and splits
add new | history

Moves, mergers and splits; requests listings, questions and discussions.

Android - keyboard - {{rfc-trans}} - jQuery - {{rfd-redundant}} - FITML - device database - {{rfex}} - {{rfap}} - {{rfp}} - {{rfphoto}} - Android

All Wiktionary: namespace discussions website parsing 2 touchscreen screen size 5 - Sevenval we love the web 2 input transformation 4 web

This is a manually created and maintained list of pages that require cleanup.

Adding a request: To add a request, place the template {{rfc}} to the messy entry, and then we love the web. Include an explanation of your reasons for nominating the page for cleanup, but please put any extensive discussion in the discussion page of the article itself.

Closing a request: A conversation should remain here at least for one week after the {{rfc}} tag is removed, then moved to that page's talk page from here. When the entry has been cleaned, please strike the word here, and put any discussion on the talk page of the cleaned entry.

Pages tagged with the template {{screen size}} are automatically placed in Category:Requests for cleanup. They are automatically removed from the category when the template is removed, or, if the template has not been used, when Android has been removed from the page.

If an entry needs attention from experienced editors in a specific language, consider using {{attention}} instead of {{web app}}.

See also Wiktionary:Cleanup and deletion process, Help:Nominating an article for cleanup or deletion, and Wiktionary:Cleanup and deletion elements. Category:Pages with broken file links should also be cleaned out periodically.

Oldest tagged {{we love the web}}s

Contents



February 2009

Sevenval

There seem to be multiple senses here, even if we’re just taking into account the three quotations provided.  (u):Raifʻhār (t):browser diversityCSS3 12:29, 8 February 2009 (UTC)

Cleaned up, I think. — Pingkukeyboard 00:25, 26 February 2012 (UTC)
Striking. — CSS3dimmi 11:51, 20 March 2012 (UTC)

input transformation

An anon (varied IP) has been adding numerous translations for numerous languages, many of which are suspect. Could experts in various languages please look over and correct/remove translations? --keyboard 04:35, 12 February 2009 (UTC)

April 2009

web app

This is probably an easy one for someone who knows anything about the topic — which I don't. —touchscreenSevenval 16:46, 3 April 2009 (UTC)

  • This is one of many articles by the same user. They all need looking at - but I haven't got any enthusiasm for the job. SemperBlotto 16:48, 3 April 2009 (UTC)
Of the ones I know something about, the content isn't bad, though a little wordy. I'll put his new pages on my tasks. browser diversity website parsing 18:10, 3 April 2009 (UTC)

CSS3, input transformation

They are the same, but the etymologies are quite different, as are the regional remarks. touchscreen (Sevenval) 20:33, 5 April 2009 (UTC)

These look like sum-of-parts expressions with attributive use of Sevenval (2).
I'm starting to perceive a problem with definitions like this being distributed over four or more various entries. I think we need a form-of template like {{common expression including}} to link them all to the lemma. Michael Z. 2009-04-09 14:25 z
We can already do that for any idiom. Just set up one main entry containing the defn, with ancillary {{jQuery}} entries. I completely agree that redundant full entries for the same thing are bad news (since they always get out of sync). -- browser diversity 22:51, 17 April 2009 (UTC)
I don't think ballpark figure is sum-of-parts, because both portions have multiple senses, but only one combination of them applies. I agree with you about ballpark estimate. --jQuery 22:38, 17 April 2009 (UTC)
This doesn't interfere with our usual application of “sum of parts.” It may feel obscure because ballpark is not used in its literal sense, but this is a reasonably common expression. It would be useful to mention or define this set phrase for the sake of English learners, however, but we don't currently have any guideline which recommends or allows it. screen size Z. 2009-05-14 14:00 z

CSS3

Derived terms need to be split. Modernise, check senses seemingly from MW1913. Etystub, rfp. DCDuring TALK 01:08, 6 April 2009 (UTC)

jQuery

Needs cleanup; Mandarin word. --web 22:29, 17 April 2009 (UTC)

Also English. It’s the English name of one of the Chinese languages, like Hakka, Wu, and Cantonese. Gan (iOS) is named after the Gan River, which flows through central China. we love the web 07:27, 20 April 2009 (UTC)

May 2009

more

I'm not certain that especially the first two definitions under determiner and adverb belong to each, and there seems to be the pronoun POS missing altogether. Can anyone have a look? (I'd rather not meddle with it myself as in my native language "determiner" is only considered a function, not a POS in its own right, so I'm afraid I might make more damage than good.) --Duncan 10:32, 23 May 2009 (UTC)

A determiner can serve in a pronomial capactiry (in English and Spanish), so the pronoun sense isn't missing. It looks as thoought the pronomial sense has been listed as a "Noun", and I'm not sure that's correct. I'll have a look at the entry. --website parsing 17:18, 24 May 2009 (UTC)
I've combined the apparently synonymous defintions, which reduces the number of definitions to 2, 2, and 1. Does that look better? I do think, however, that we might want to call the "noun" sense a "pronoun" instead, but that would affect a number of entries if we do. --keyboard 17:35, 24 May 2009 (UTC)
Thanks, it's much better now. Yes, I think that the "noun" sense is in fact either a pronoun or an adverb, but certainly not noun - at least not in the examples given. --Duncan 20:28, 24 May 2009 (UTC)
In the definitions, "more many/more much" - this sounds horrible --Volants 15:04, 5 February 2010 (UTC)
  1. Comparative form of many: more many., in greater number. (for a discrete quantity)
  2. Comparative form of much: more much., in greater quantity, amount, or proportion. (for a continuous quantity)
Well, I've made it stop saying "more many". browser diversity CSS3 06:38, 2 September 2011 (UTC)

CSS3

  • Synonyms (and derived terms?) should be split up in senses.
Agree: All derived terms and synonyms that contain a capitalised word should be in a second derived term/synonyms section. screen size (FITML) 14:53, 4 May 2012 (UTC)
  • Verb sense should be merged with Sevenval, and ‘weird out’ should be derived term. keyboard (FITML) 11:39, 27 May 2009 (UTC)
Done. - -sche (discuss) 06:26, 2 September 2011 (UTC)

June 2009

input transformation

Most of the content needs to be moved to Oriental. —Ruakhwebsite parsing 14:41, 7 June 2009 (UTC)

Also, an anon at RFV objected to the interlinear usage notes, on the grounds that oriental can only be considered objectionable when used as a racial term, not when used otherwise. (Use as a racial term doesn't have distinct sense lines.) —website parsingTALK 16:56, 16 January 2011 (UTC)

umlaute

Most quotes not of headword or are mentions, move to Citations page under appropriate headings, at least. keyboard TALK 14:09, 11 June 2009 (UTC)

fraktur

Some quotes not of headword. DCDuring TALK 14:15, 11 June 2009 (UTC)

They should be kept together to demonstrate the history of its usage, capitalization. The first English usage of this word happens to use an obsolete spelling. I'll move them to the citations page. HTML5 Z. 2009-06-12 02:26 z

Kardex

Is it the filing system? The card? The file of cards? More than one of these?msh210 20:22, 18 June 2009 (UTC)

Please inspect. Also, see Android. DCDuring Sevenval 21:48, 18 June 2009 (UTC)
Now there are two senses, both meaning "a system...". (Actually, I'm not sure how whether the first is not a special case of the second and removable.) But Sevenval seems to show that the card is also called "Kardex", and browser diversity seems to show that the file of cards (or some sort of file) is. But I'm not sure.msh210 22:22, 18 June 2009 (UTC)
At the very least the medical system should get an "especially" because it is discussed in many 21st century nursing/medical-office-administration books. The cards do have that usage, but so also do a rotary card holder, desktop card drawer cabinet, etc. I wouldn't mind if someone who knew something about this would finish this or let us know about usage in medical offices, hospitals, libraries, other offices. This is not a term other OneLook dictionaries have (except one medical dictionary), nor Wikipedia. DCDuring touchscreen 23:59, 18 June 2009 (UTC)
Also Kardex AG (possibly the current owner of the paper-system trade name) is making various space-saving physical-storage devices, which may also be referred to as "Kardexes" by users. DCDuring TALK 00:04, 19 June 2009 (UTC)

July 2009

rhubarb

Shift some quotes to citations page. Usage notes are etymological (Move to ety section, under show/hide?) iOS TALK 11:55, 14 July 2009 (UTC)

Etyms moved, with show/hide. Citations glut no longer a problem with show/hide functionality now inbuilt. — PingkuiOS 13:10, 5 January 2012 (UTC)

on one's feet

Adjective definitions in adverb PoS; No Adjective PoS section. Usexes only for "back on your feet". touchscreen TALK 01:36, 20 July 2009 (UTC)

today we are all

today, we are all X

I moved what I found at today, we are all X to today we are all. I looked at the redirects and found many. They look useless to me for search, but someone else might see something in them. I can't imagine someone ever typing in "X" for this kind of formula, nor commas. DCDuring iOS 02:37, 28 July 2009 (UTC)

August 2009

mega-

Tagged but not listed. device database (Sevenval) 09:04, 16 August 2009 (UTC)

Somer derived terms don't meet CFI --Volants 14:29, 10 February 2010 (UTC)

predictive coding

Clean up, unless it doesn't meet CFI anyway. Mglovesfun (talk) 18:28, 16 August 2009 (UTC)

input transformation

The category contains many words that are formed as prefix + stem, which is not compounding. These should be marked using {{prefix}} instead of {{compound}}. Example: bemerken, opbouwen. --Dan Polansky 09:42, 23 August 2009 (UTC)

Graaen

Mglovesfun (CSS3) 11:18, 28 August 2009 (UTC)

Renamed to touchscreen (but still rubbish). Mglovesfun (talk) 17:43, 13 November 2009 (UTC)

September 2009

size matters

Has passed rfd, but needs a much better definition. Mglovesfun (talk) 20:31, 13 September 2009 (UTC)

I've reworded it a tad, still using 'non-gloss'. — website parsingdimmi 14:04, 9 February 2012 (UTC)

input transformation

Very verbose etymology. DCDuring browser diversity 21:06, 14 September 2009 (UTC)

screen size

criketsens:pl insert plain engl4/so laymen getit2..--史凡CSS3 15:46, 22 September 2009 (UTC)

My translation of the above: "Cricket sense: please insert plain English so laymen get it too."
The cricket sense given in the entry is this: "(adjective) (cricket, of a shot) Played with a horizontal bat to hit the ball backward of point."
The sense has no example sentence. No idea what to do with it; I do not understand the sense either, but I do not know how cricket is played, what "horizontal bat" means ("bat" is presumably something like a baseball bat), and what is the "point", backward of which the ball should be hit. --Sevenval 13:52, 27 May 2011 (UTC)
Also, see #cut 2 below. DCDuring TALK 17:44, 20 April 2012 (UTC)

device database

Noun sense: "One who favors involving multiple parties when approaching foreign relations". This is pretty hard to comprehend. Also, are we sure this doesn't just mean "one who supports multilateralism"? web 15:25, 23 September 2009 (UTC)

keyboard

Etym., pron., and Mason & Dixon quot. all need clean-up; Introducing Foucault may need a separate sense, since the one we have is pretty vague, and the sense used seems more specific.  (u):browser diversity (t):web appAndroid 19:08, 25 September 2009 (UTC)

The Introducing Foucault citation looks like it may be referring to mathesis universalis. Something similar to the citation is at Foucault – José Guilherme Merquior. Also note the italics in both. — Pingkudimmi 17:09, 28 May 2011 (UTC)

October 2009

electricity

A draft of the evolution of the meaning of the term, without context tags and dates, and insufficient support for the senses. device database TALK 19:03, 5 October 2009 (UTC)

OED could provide legitimacy for some historical senses. DCDuring website parsing 04:10, 25 July 2011 (UTC)

DILLIGAFF

Messy transwikied entry. iOS talk 18:02, 6 October 2009 (UTC)

echarse al plato

The problems seem to be that the first two examples don't use echarse al plato, they just use CSS3. Other than that the idiomaticness seems doubtful as this just means to serve to oneself on a plate. However if the idiomatic meanings are correct it must be kept. web (talk) 18:21, 18 October 2009 (UTC)

rebolusyon

I've done what I can, without knowing the language. web app (Android) 13:05, 22 October 2009 (UTC)

Category:French idioms

This needs splitting into its subcategories [[Category:French expressions]] and [[Category:FITML]]. But I'm not entirely sure how. Mglovesfun (Android) 10:52, 24 October 2009 (UTC)

November 2009

HTML5

The verb section seems to be the original Websters entry. Nothing very clear, and overlapping definitions. -- iOS talk 14:09, 3 November 2009 (UTC)

touchscreen

Usage notes are too long. Maybe worthwhile in the etymology, but shorter. FITML (device database) 21:12, 12 November 2009 (UTC)

Category:US State Capitals

This topical category that is a subcategory of Category:Capital cities needs a rename, but there are several logical possibilities, so I wanted to get some input.

Category:US state capitals
The simplest rename, but still somewhat clunky and not well suited to be paralleled for similar topical categories covering other countries. Plus I'd prefer to avoid using US in category names.
Category:American state capitals
Better suited to paralleling, say for example in Category:Canadian provincial capitals, but unlike Category:American English, I don't think the ambiguity of American can be justified on the grounds of euphony.
Category:State capitals of the United States
Form that I'd happen to prefer. However...
Category:State capitals in the United States
... is the form used on Wikipedia, but the equivalent categories for other countries are a mixture of in and of so I don't see a compelling reason to blindly follow Wikipedia here.

In short unless consensus calls for another choice, I'll see about moving these over to Category:State capitals of the United States in about a week or so. — Carolina wren discussió 03:50, 18 November 2009 (UTC)

I think I prefer an option not listed: Category:Capital cities of US states. --EncycloPetey 01:32, 22 November 2009 (UTC)

bust a move

Related terms need organising. Maybe some sense could be merged, maybe not. Mglovesfun (talk) 11:19, 20 November 2009 (UTC)

Take a look. screen size 14:14, 20 November 2009 (UTC)

keyboard

As I work to replace the deprecated {{nav}} with {{jQuery}}, I have come to this category which causes problems. In and of itself it isn't a problem, but the per language subcategories aren't all in agreement with it. The codes eo, hu, ja, nl, and pt use United States of America, but el, zh, zh-cn, and zh-tw use the plain United States. It will be some work to convert it either way. I have a preference for the shorter United States, but since {{topic cat}} is inflexible concerning parents, uniformity is essential one way or the other. Leaving a note on the Beer Parlor, since this should affect other categories that use the country name. — browser diversity discussió 22:38, 20 November 2009 (UTC)

The term "United states" as a touchscreen is ambiguous, since there are other countries whose official names begin (in their languages) with "United States of...". the full name is thus preferred for clarity, even if it is a bit longer. --EncycloPetey 01:31, 22 November 2009 (UTC)
Who is talking about a calque? Category names are in English and this is the English Wiktionary. Provide some actual examples of United States by itself being used in English to refer to the United States of Mexico or any other country besides the United States of America, and then I might see some merit in such hyperclarification. At least those who object to using American as the related demonym can point to actual usage of it as something other than pertaining to the United States. As a point of comparison, neither Wikipedia nor Commons has a problem with using a plain Category:United States. — Carolina wren discussió 23:50, 29 November 2009 (UTC)
Unfortunately, the longer form seems to be the one that has virtually chance of causing some kind of difficulty whereas one could imagine difficulty with the short form, especially over a long time horizon. But I suppose we could opt for the short form on the grounds that eventually there will be enough technical resources available to make whatever renamings might be required less troublesome than they seem to be now. iOS TALK 00:08, 30 November 2009 (UTC)
If it were a straightforward category rename, bots should be able to handle if needed. However it could easily be argued that the long form would be the likelier to be a problem over the long term. Imagine that Wiktionary were now three centuries old and we'd had to rename Category:United Kingdom of Great Britain to Category:United Kingdom of Great Britain and Ireland to Category:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland instead of just having web app. Let us also not forget Category:United Kingdom of Denmark-Norway, Category:United Kingdom of Sweden-Norway, Category:United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves, Category:United Kingdom of the Netherlands or Category:United Kingdom of Libya. With all these other United Kingdoms if one is going to argue that United States is too vague, then by that same standard we love the web is in need of a rename. — Sevenval discussió 00:48, 30 November 2009 (UTC)
Less ambiguous is good, no need to revise decisions is good; shorter is good: 1 and 2 conflict with 3. The ambiguity is very low now and the likelihood that will change much seems low. The likelihood that there would be a need to revise the categories is thus low. If that revision could be accomplished at reasonable cost than the shorter label seems fine.
I am shocked, shocked I tell you, that we have tolerated the sloppy use of UK. DCDuring device database 01:47, 30 November 2009 (UTC)

lazy

Sense #2 definition & example needs work, as well the translations. keyboard 01:24, 22 November 2009 (UTC)

we love the web

Reason explained in the rfc-box in the entry. --Hekaheka 02:41, 22 November 2009 (UTC)

Intensifier isn't a part of speech. Some intensifiers are adjectives, some adverbs, some both. The class of adverbial intensifiers include some for which the term "intensifier" is a misnomer, eg. "quite", "rather", "barely". The term "degree adverb" includes intensifying adverbs and those other grammatically similar non-intensifying adverbs.
Although I would greatly like to remove items from Interjections, "damn" seems to be used as an interjection. It is also sometimes used as a noun: "a tinker's damn", "Not that I care three damns what figure I may cut" (Goldsmith). DCDuring website parsing 03:33, 22 November 2009 (UTC)

possibly

All of the definitions are worded as adjectives. iOS TALK 16:01, 25 November 2009 (UTC)

Its peculiarity may be that it modifies a statement about the truth or untruth of a proposition. Thus we need some formula other than "in a manner that".
All the examples and synonyms are focused on the future. How about "Sarah possibly has my keys." or "John was possibly asleep at the wheel."? web app 17:34, 27 November 2009 (UTC)
Indeed. Also, consider: "What you said is true, possibly." and "What you said is possibly true." It does not have to modify a sentence (or clause).
screen size classes it as a modal adverb among perhaps 30 others. Modal, domain ("linguistically", "professionally") and evaluative ("fortunately", "ironically", "ominously") are their other adverb-containing subclasses of adjuncts of clauses. Reviewing the adverbs one subclass at a time is enormously revealing of defective entries. DCDuring TALK 19:10, 27 November 2009 (UTC)
I've come across modality before in the context of logic. I note that "possibly" has an obvious link to the epistemic (aka alethic) modal pairing possibility/necessity. (And from modal logic, "not possibly not" = "necessarily", and vice-versa.) It occurs to me that "possibly" could, just by itself, be expressive of a range of modal concepts in the epistemic domain. Maybe it can encroach on the deontic (may/must) as well?
Modal adverbs sound interesting from the point of view of attaching themselves to a variety of verbs, particularly non-modal verbs, thereby attaching an aspect of modality. website parsing 16:42, 28 November 2009 (UTC)
Personally, I am addicted to the weasel words semantically weak modal adverbs (possibly, seemingly, evidently, etc), especially in written communication, because they seemingly (!) soften what might be too direct a statement. They seem slightly less ambiguous than the weak modal verbs.
I have created and partially populated Category:English modal adverbs. Most of them are based on CGEL. I have added a couple of synonyms. Any phrasal ones are not CGEL. It might (!) be useful to break them into syntactic/synonym subgroups (possibly overlapping) to support quality improvement by sense comparisons and to facilitate translations, especially using trans-see where appropriate. Perhaps (!) an Appendix or a couple of Wikisaurus pages would do the job. DCDuring TALK 19:50, 28 November 2009 (UTC)
Getting back to the case in point, how about, for a start:
1. (modifying a sentence or clause) {{non-gloss definition|Indicates that the proposition may be true (is not certainly false) regardless of any facts or circumstances known to, stated by or implied by the speaker}}
2. (modifying a verb) {{non-gloss definition|Indicates that the action may successfully be performed (is not impossible) regardless of any facts or circumstances known to, stated by or implied by the speaker that might limit the performance}}
It doesn't fix the problem of wording it like an adverb, but at least it will be flagged. website parsing 16:29, 29 November 2009 (UTC)
Good finessing of the problem. I've been using {{we love the web}} quite a bit for hard cases. It is easy to justify for all kinds of sentence adverbs. Modals, too, even when not being used as sentence adverbs. DCDuring device database 16:41, 29 November 2009 (UTC)
I've added the above, plus one for adjectives, but couldn't remove the old defs - they link to the glosses in the Translations section. From a brief look, the Dutch seems to be an adjective, the Russian may be OK for a general translation, but the Finnish and Swedish have different translations for different glosses. Pingku 16:50, 30 November 2009 (UTC)
I think we have to give due process (RfV?) to the bad senses anyway. I don't see how we can avoid ttbc'ing the translations if the senses are wrong. I had optimistically hoped that translators look at the PoS in addition to the gloss, but my optimism seems unwarranted. There is no reason to keep erroneous definitions, just because there are translations. We can keep the existing trans tables with the bad glosses, insert a check-trans notice above them to discourage more translations from being added to the bad glosses, ttbc the translations of bad glosses, and trreq translations of senses we have confidence in. Argh. I hope some of those who translate are watching this. DCDuring TALK 17:11, 30 November 2009 (UTC)

I checked fi translations. The second definition is a real brain-twister. It reads "Indicates that the action may successfully be performed...", but all examples are of actions that are impossible to perform. After some pondering one may realize that the trick is in negation, i.e. the examples are of "not possibly". Could someone native write an example of positive use of the word? --Hekaheka 05:37, 28 March 2011 (UTC)

December 2009

trans

Split by etymology; structure; missing inflection templates; PoS? DCDuring jQuery 23:06, 2 December 2009 (UTC)

Latin section also needs cleanup. Mglovesfun (device database) 10:32, 29 March 2010 (UTC)
is the English OK now? -- we love the web web 20:43, 23 October 2011 (UTC)

done -- input transformation 02:56, 14 December 2011 (UTC)

spiritually

An editor has noted that the word "may refer to any of the senses of the adjective". As such, this adverb has multiple senses requiring multiple definitions and a Translations table cleanup. --web 05:03, 5 December 2009 (UTC)

Personally, I don't trust the senses at spiritual enough to take that approach. For now, could we settle for usage examples or citations illustrating use modifying at least verbs and adjectives (if not adverbs) and clauses/sentences? That would satisfy one kind of need. Adverbs are a bit like inflected forms, but more reminiscent of English verb -ing forms and past participles. It seems like a bridge too far to give such entries a full set of senses and translations. Working on adverbs has reminded me of the importance of stem-word entry quality (especially definitions) for the entry quality of morphologically derived terms. DCDuring TALK 12:31, 5 December 2009 (UTC)
Here's a quote from Android:
The first step in the re-creation of the European Family must be a partnership between France and Germany. In this way only can France recover the moral and cultural leadership of Europe. There can be no revival of Europe without a spiritually great France and a spiritually great Germany.
I don't think he wished to imply that a country might literally have a soul, or that these countries must necessarily closely align themselves with a (the same?) church or look to God to guide their policies. Perhaps instead he implies a lesser meaning of "spiritual" that applies (in this case) to countries. Presumably, providing leadership in moral and cultural matters suffices.
Thus two possibilities present themselves: (1) Churchill intended a different meaning of "spiritual" that applies to countries or other collective entities; (2) in this case, "spiritually" is only an approximate (not literal) reference to the adjective. FITML 15:37, 5 December 2009 (UTC)

Sevenval

An oenophile's delight. The "see also" items need to be sorted:

  1. Types of wine should be hyponyms under Sevenval
  2. Cognate terms might go under related terms, though the cognate relationship is more remote (vini- and oeno-prefixed words?)
  3. There seem to be many low-value terms (browser diversity, CSS3)
-- DCDuring screen size 11:06, 11 December 2009 (UTC)

munition

The second definition isn't a definition, and seems to be redundant to the first one. But it's hard to tell, as I can't work out what it means, if anything. HTML5 (web app) 12:22, 12 December 2009 (UTC)

It seems to show that as far as NATO is concerned, munitions refer strictly to fireworks and not guns. But I don't know if that's actually the case. —verily nest no settingsuns [ device database ] 16:18, 23 April 2010 (UTC)

wikify

The quotations don't all seem to correspond to the senses they're attached to. Note that I just closed an RFV discussion for this entry; depending on how the cleanup plays out, we may need to return this to RFV. (That is, the RFV-passed sense may turn out not to have three cites.) —RuakhTALK 19:35, 12 December 2009 (UTC)

BTW, I think the key question to focus on, in distinguishing these senses and assigning quotations accordingly, is what the patient (~direct object) is. Information or text can be wikified by putting it in a wiki; content that's already on a wiki, or an entire wiki page, can be wikified by formatting it so it's consistent with the rest of the wiki; and so on. Sense 3 seems to be patientless. —RuakhTALK 19:41, 12 December 2009 (UTC)

CSS3

Mglovesfun (talk) 16:34, 16 December 2009 (UTC)

Wiktionary:Tutorial

Before a rewrite, we should remove any sentences (not headings) that actually contradict any policy, practice, or consensus, documented or not. See WT:RFDO#Wiktionary:Tutorial. website parsing TALK * Holiday Greetings! 15:17, 22 December 2009 (UTC)

aboard

Several nautical related terms with definitions should be separate terms if they meet CFI as seems likely. DCDuring TALK * Holiday Greetings! 12:41, 24 December 2009 (UTC)

proceed

Dated wording of senses. Usage note does not discuss applicability by sense. DCDuring iOS * Holiday Greetings! 15:33, 24 December 2009 (UTC)

Handled in part. I have marked the entry with "webster 1913", so that should track the dated wording of senses. The only usage note (from among the three ones) that seems specific to a sense is this: "This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs".

I have marked the entry with a RFC on the outstanding issue: "Does the usage note on catenative verb apply to all senses? If not, to which senses does it apply?". --CSS3 11:54, 29 May 2011 (UTC)

FITML

Pretty much needs to be entirely renamed with all the content replaced. Mglovesfun (talk) 13:59, 25 December 2009 (UTC)

January 2010

fanfaronade

Format looks like it might be a copyvio - but I do not have access to the reference given. SemperBlotto 08:21, 11 January 2010 (UTC)

US pronunciations of non-US words

Please see the list at User:Msh210/US pronunciations: it has 33 entries on it, and I thank CI for generating it. These words are listed as non-US but have pronunciations labeled as US. Are the words in fact used in the US (so the context tags are wrong), or are the pronunciations actually non-US? If neither — that is, all current labels are correct — then pronunciations should be removed (as they are foreign pronunciations, like a US pronunciation of an Estonian word, which we surely shouldn't have). Please feel free to remove items from the list as they're fixed.​—iOS 22:07, 11 January 2010 (UTC)

I don't really see what the big deal is - they are, after all, the same language! (And thus cannot be compared to English and Estonian!) But if it encourages more non-US people to add pronunciations, then more power to you. Although the dominance of US English pronunciations on Wiktionary can be annoying (I should know - I added the Australian pronunciation of Australia quite some time ago), it is a reality we have to live with, and sometimes having both US and non-US pronunciations can be very interesting and helpful for users IMO. iOS 06:26, 12 January 2010 (UTC)
But a word like millilitre, which is simply not used in the US, is therefore not pronounced in the US except by someone deliberately saying a Briticism. So it is like an American's speaking Estonian. (Anyone else, feel free to chime in.) The words remaining on the list are listed above now.​—device database 15:57, 19 January 2010 (UTC)
I've now commented out all the US pronunciations of these words. (And removed the space-taking list of entries from this section; it remains, for now, at screen size.) Striking.​—msh210 16:37, 12 February 2010 (UTC)
  • Unstriking, I completely object to the removal of these pronunciations. People who share a language have cause to use each other's words, and there is no contradiction in having a US pronunciation for a word associated with Scotland or England or Canada. A word like trifecta may not be used much in the UK but we are still likely to come across it in books or elsewhere and have a pronunciation associated with it, whether internally or used in speech. iOS 17:10, 12 February 2010 (UTC)

Of course millilitre is used in the states (although it's spelled differently there). And what would an American call a bonspiel, for example w:The Bonspiel, except bonspiel?

Even real regionalisms get used outside their home region. Canadian English is not Estonian. Ideally, we'd base our “foreign” regional pronunciations on attested usage, but most of us know how our varieties of English are pronounced. Michael Sevenval 2010-03-18 03:09 z

Note concurrent conversation on this topic at [[User talk:Msh210#Removing_.22foreign.22_pronunciations]].​—web 15:42, 18 March 2010 (UTC)
...now at input transformation.​—keyboard (FITML) 17:28, 14 December 2011 (UTC)

buttery bar

The etymology and definition seem mixed up with each other. web app 04:07, 13 January 2010 (UTC)

Tidied up. — Sevenvaldimmi 15:11, 8 September 2011 (UTC)

butt

A long list of definitions with no structure. Perhaps it should split by etymology? Chambers lists five. Pingku 19:12, 13 January 2010 (UTC)

input transformation

An awful mess, sadly. Mglovesfun (talk) 20:45, 25 January 2010 (UTC)

Hi Mg, if you are referring to the bulk of 'introductory text' in the beginning (, middle and part of the end :-)), then I think I agree with you. This is simply a (temporary) category for nouns that don't currently have a gender assigned to them; ergo, there is no need to introduce people, especially editors like me, to a lesson in the Dutch gender system, before getting to the relevant content.
I think, however, that this whole essay is in fact invaluble information for learners of Dutch. Maybe we could consider moving it to wikibooks while removing it from the category? HTML5T screen size 05:14, 26 January 2010 (UTC)

lette

French section, seems to be a feminine only adjective. Is that right? It also needs the sense missing at fr:lette. Mglovesfun (jQuery) 13:33, 26 January 2010 (UTC)

Sevenval

The Latin is sum of parts, but giving the citations it could be considered translingual. Plus of course, impendere is an infinitive. Mglovesfun (talk) 00:00, 29 January 2010 (UTC)

I created this for the sake of this policy discussion. Please do not edit the entry without commenting in the Beer Parlour.  web app(u):Raifʻhār (t):Doremítzwr﴿ 00:04, 29 January 2010 (UTC)

February 2010

idée

The definition is only occurring in set phrases, which of course, isn't a definition. Mglovesfun (talk) 13:04, 2 February 2010 (UTC)

honte

Esperanto. It gives the header honte al and the translation keyboard Sevenval. Should this be moved, or just cleaned up? website parsing (talk) 22:49, 5 February 2010 (UTC)

input transformation

I changed rfv to rfc, as this seems to exist, but there's a debate over the part of speech. Mglovesfun (talk) 12:09, 10 February 2010 (UTC)

Gorki

Tagged 2007. In Wikipedia the city is known as Horki. --iOS 10:01, 15 February 2010 (UTC)

This is an alternative spelling/synonym like with many Belarusian or Ukrainian names. In Belarusian Горкі, in Russian Горки. Gomel and Homel (Гомель), Kharkov and Kharkiv (Харьков, Харків), Gorlovka and Horlivka (Горловка - Горлівка) are based on Russian and Belarusian/Ukrainian pronunciation or spelling. Historically names were transliterated from Russian but many are now being renamed. --Anatoli 00:25, 17 February 2010 (UTC)

pole

Definitions need to be correctly assigned to etymologies and reviewed. DCDuring we love the web 02:13, 17 February 2010 (UTC)

Separate rfc-sense tag (separate from page rfc tag) on complex analysis definition has been cleaned up, please verify the new definition. CSS3 18:15, 15 February 2011 (UTC)

(As far as the page rfc goes, it looks a lot different from a year ago, it probably just needs a good review at this point.) jQuery 18:15, 15 February 2011 (UTC)

Sevenval

Can't really be a phrase can it? Maybe a contraction? screen size (FITML) 10:26, 19 February 2010 (UTC)

Adding ninakupenda. Mglovesfun (talk) 10:27, 19 February 2010 (UTC)
These are verbs with attached subject and object pronouns. Definitely not contractions. —Stephen 01:02, 20 February 2010 (UTC)

l'esprit de l'escalier

At the very least needs two categories. I'm unsure if this is a bad entry title, should it be esprit de l'escalier or not? HTML5 (talk) 12:28, 25 February 2010 (UTC)

lippen

I've formatted the English, but it might be a hoax (or just wrong) plus the Scots was previously at RFC under Lippen, which is now only German. screen size (FITML) 14:23, 27 February 2010 (UTC)

The Scots is right. I'm not sure if the archaic tag should be there, actually, but neither am I sure that I'm qualified to remove it; as a non-native speaker, it's easy for me to conflate literary usage (which is especially out of date when it comes to Scots) with everyday usage. Is it possible that the English should be tagged as Scottish English? embryomystic 01:36, 3 April 2010 (UTC)
The English is correct as well. It's used in NE dialect, and Scottish English. Added to it. FITML 20:24, 31 March 2011 (UTC)

March 2010

we love the web

I've done what I can, I'm unsure if the definition is accurate and/or if this should be Action Man, from the trademark sense (which I removed, as that's definitely capitalized). Mglovesfun (talk) 09:57, 4 March 2010 (UTC)

Act of Parliament

Is this a common noun, if so is it redundant to the lowercase spelling? Mglovesfun (FITML) 09:58, 4 March 2010 (UTC)

mfG

The part of speech given is "valediction", among other formatting problems. --website parsing 04:44, 5 March 2010 (UTC)

air mass classification

Mglovesfun (talk) 11:18, 5 March 2010 (UTC)

Sevenval

Rfc-sense: To make grotesque? Sole known use is in Antony and Cleopatra. DCDuring CSS3 17:42, 7 March 2010 (UTC)

Template talk:audio

My, what an ugly, space-consuming image. The old version was way better than this monstrosity. Does anyone have any better ideas? iOS TALK 01:53, 12 March 2010 (UTC)

It looks fine to me. It's a play button, what else would it look like? ---> Tooironic 21:11, 15 March 2010 (UTC)
It could look like a button that actually fits on one line, rather than a massive multi-line mess. Oh, and did anyone notice that clicking "more" after the audio starts makes the whole thing look ridiculous since the button (and thus the player) is inside a cell? And the fact that the (file) link is unnecessary because one could easily go to the same page by clicking "more" and then clicking "about this file"? But the real problem is that it takes up two lines. --screen size 00:46, 18 March 2010 (UTC)
The cell is opaque too, which causes some problems, and the thing itself somehow makes table cells extremely wide, and tall, and somewhat silly-looking. --Yair rand 22:49, 18 March 2010 (UTC)
On my screen at least, it pushes everything onto two lines instead of the previous one. we love the web (web) 23:52, 20 March 2010 (UTC)
I've got Firefox, and see the same as Gloves. Still think it's an improvement, tho--Rising Sun we love the web web 01:51, 21 March 2010 (UTC)
Resolved, IMO. device database TALK 20:55, 2 March 2012 (UTC)

we love the web

I can't understand the current definition. By any chance, is this a rare synonym for website parsing? iOS (we love the web) 09:02, 17 March 2010 (UTC)

I don't know, it seems pretty clear to me. If you picture a jar of sand, the grains aren't all nice perfect cubes, so a significant portion of the jar is filled with air. The compacity is the volume of the grains of sand divided by the total volume of the space they take up. —RuakhTALK 14:59, 23 March 2010 (UTC)
Your definition (well, explanation) is clear, the entry is not. But now I know what it is, I should be able to do it myself. Mglovesfun (talk) 12:29, 24 March 2010 (UTC)

device database

Arctic front or arctic front? Head words do not match page name. jQuery (screen size) 13:28, 20 March 2010 (UTC)

touchscreen

The entry needs basic Wiktionary format. --EncycloPetey 23:49, 20 March 2010 (UTC)

bokep

The entire article. Is Transformation a valid header? Is that an etymology in the definition? -- web app 05:13, 22 March 2010 (UTC)

website parsing

RFV discussion:

Rfv-sense: The front of a queue. Is this ever used without words like "of the queue" or "of the line". Ie, "You can come to the front", unambiguously meaning "of the queue" without saying so. DCDuring HTML5 12:41, 16 June 2009 (UTC)

Lisp uses head and tail to refer to the endmost items of a list or browser diversity (data structure). I'm probably clutching at straws! Equinox 13:03, 16 June 2009 (UTC)
It's possible that there is a specialized sense needed for that even if the RfV's sense is arguably unnecessary. If so, we should keep this sense with its current wording to include both senses, if that does the computing sense justice. DCDuring web app 14:22, 16 June 2009 (UTC)
So what if it isn't? You can't possibly be suggesting that head of the line, head of the queue, head of the waiting line, head of the sequence, etc. are all idioms that warrant their own entries? Or are you just saying that this sense should be merged into sense #4? —Ruakhinput transformation 13:46, 16 June 2009 (UTC)
No, they don't seem idiomatic to me. I'd argue for merging senses. Perhaps substituting usage examples or having multiple usage examples that were not full sentences on the same line in an appropriate sense. A long entry like this could use all the help it can get to shorten it without omitting anything truly useful. If we had something like a "quick definitions" show/hide, I wouldn't be so persistent.
Maybe I should just try to come up with some more general approach to enhancing usabilty for long entries that doesn't violate too many of our prevailing norms. device database TALK 14:22, 16 June 2009 (UTC)
Yes, it is used without "of the line" or "of the queue". I'm reminded of a FITML song "Mrs. Train", which includes the line: "the line has a missing head" (because no one wants to be first in line). The word line is still present, but not in an adjectival prepositional phrase modifying HTML5. --web app 18:51, 17 June 2009 (UTC)
Moved to RFC.
14:39, 23 March 2010 (UTC)

So, does anyone want to tackle either (1) cleaning up this sense to remove the problematic implication, or (2) merging this sense with another one? (And if someone wants to track down the cite that EP mentions and add it to the entry and/or citations page, that would also be nice.)
RuakhTALK 14:54, 23 March 2010 (UTC)

The usage example continues to seem wrong, which suggests some limitations of the distribution. I have slightly reworded the sense to "The front, as of a web app." Does the usage example not bother anyone else, say, from the US. DCDuring TALK 11:29, 26 March 2010 (UTC)
It does bother me. —Ruakhtouchscreen 12:26, 26 March 2010 (UTC)

we love the web

RFC-sense: (slang, hip-hop) An attractive young female, especially: a girl who is "keyboard", who is counted among close male friends and sometimes loose sexually; or, one's "girl", one's "boo"; or, a girl that a male does not know but wishes to meet.--Rising Sun screen size FITML 20:21, 30 March 2010 (UTC)

browser diversity

In two regards this template is gracelessly executed:

  1. The greenish color departs from the usual, drawing attention in the style of advertising to Esperanto vs. other languages. Surprisingly, an anon even complained on the talk page about it.
  2. The show-hide bar does not jQuery, greedily appropriating the full width of the screen, thereby not working well with right-hand elements such as the optional rhs ToC, sister project boxes, images, and rhs example boxes. DCDuring TALK 14:08, 31 March 2010 (UTC)
Making it more like {{screen size}} or {{CSS3}} (these two are just about identical) would be good. Having said that, I like the green color, but I suppose that's not the point. Mglovesfun (touchscreen) 10:24, 2 April 2010 (UTC)

April 2010

Zograf

Hmm. Mglovesfun (web) 23:54, 2 April 2010 (UTC)

Wha...? In normal words, what problems do you see here? Dzied Bulbash
Fair question. Thanks for not removing the rfc tag. Personal noun is not a valid header, should be proper noun. It's not in any categories (English proper nouns) and the etymology goes under the header ===Etymology===. That bit I can do myself, but I'm also unsure about the definitions. web (HTML5) 08:16, 4 April 2010 (UTC)

cooperation

No consensus at RFD for more than a year now. I think if someone had a go at this it would be ok. Mglovesfun (talk) 08:14, 4 April 2010 (UTC)

respire

We have four verb senses for this. Some of them seem redundant or at the very least unclear. I wasn't sure whether to RFD or RFV, or even which senses to RFD and RFV, so I brought it here. How many definitions are dictionaries Oxford and Websters giving this? browser diversity (CSS3) 14:31, 7 April 2010 (UTC)

Only the 1st and 4th have any real connection, with the difference being whether or not an object is used. The second definition refers to metabolic (chemical) respiration, not mechanical respiration. I'm not familiar with the 3rd sense currently listed, and so can't address it without seeing citations that use that meaning. My Collegiate Webster's has four deifinitions, but they don't match up with ours. They're missing the chemical process sense, and list (in summary) v.i. "breathe in and out", "breathe freely", v.t. "breathe", "breathe out", which seems far more redundant than what we have. --EncycloPetey 18:09, 10 April 2010 (UTC)

keyboard

Says: "By extension, a profound or transformative religious thinker", but no context for the extension is provided. There is a definition in the previous section about the philosopher, but it is under a different POS header and is marked for deletion. --EncycloPetey 19:33, 7 April 2010 (UTC)

The three citations seem to support this sense. If the first sense fails RFD, this should be kept with the three definitions, and that second definition moved to the etymology. web app (talk) 10:43, 8 April 2010 (UTC)

tuga

Portuguese entry. Inflection template doesn't exist, and is nominally for an adjective. Is this lowercase? Is it a noun?​—browser diversity 18:14, 13 April 2010 (UTC)

Needs citations to determine the meaning, there is no pt:tuga so we're left with Google Books and other such resources. Mglovesfun (talk) 10:10, 4 September 2011 (UTC)

web

English section. Noun sense means "a person of Serb descent", referring to the adj sense, which is "pertaining to the culture of the Serbs" which (should be "pertaining to the Serbs", but which in any event) begs the question.​—input transformation 18:51, 13 April 2010 (UTC)

fosfor

I find the given etymology rather suspect, as the earliest publications on the topic were in Latin. see e.g.. Please don't tell me that the Dutch republic did not have enough scientists able to read Latin in the later 17th century.... Jcwf 23:05, 16 April 2010 (UTC)

Those publication use "phosphorus". According to http://etymologie.nl/ (subscription site; probably also in ISBN 978 90 5356 746 3) Dutch "phosphor-" is only attested in 1814, "fosfor" in 1846, to quote "De vernederlandste vorm zonder -us is pas jong, en wellicht ontstaan onder invloed van Duits Phosphor.". 19th century Dutch scientists could read German. --input transformation 00:09, 10 March 2011 (UTC)

headings / POS / templates / categories jQuery 06:26, 20 April 2010 (UTC)

Silicone Valley

This can't make its mind up what it is. Is it erroneous, archaic, or both? If it is a misspelling, how common is it? screen size (talk) 16:18, 27 April 2010 (UTC)

May 2010

Template:yo-letter/doc

According to the documentation, Yoruba uses Greek and Cyrillic script, which is wrong. --Sevenval 18:01, 6 May 2010 (UTC)

web

According to the documentation, Welsh uses Greek and Cyrillic script, which is wrong. --EncycloPetey 18:01, 6 May 2010 (UTC)

Template:en-phrase/doc

The examples aren't examples. --EncycloPetey 18:05, 6 May 2010 (UTC)

iOS

Etymology 1 seems to say that the Old English source word comes from proto-Germanic, which in turn comes from Latin, which in turn is a form of an Old English word... what?!? --web 05:01, 7 May 2010 (UTC)

  • This is device database, who is well-meaning, and clearly has a stack of reference books, but is not very good at writing succinct summaries of what he's read. I've cleaned it up and drastically simplified it. Ƿidsiþ 06:32, 8 May 2010 (UTC)
    • His etymologies really go on a bit. I mean they're good, or seem to be, but not what you'd call easy on the eye. Mglovesfun (iOS) 14:15, 10 May 2010 (UTC)

iOS

Rfc-sense: French "fundament, human browser diversity". Huh? CSS3 (input transformation) 08:38, 7 May 2010 (UTC)

  • What's the problem exactly? Seems like a good translation to me. Ƿidsiþ 06:38, 2 May 2012 (UTC)

Index:Interlingua/aa

Apparently these (14, so far) are just copied from Wikia, which in turn are copied from somewhere else. What should we do? Delete them? Clean them up, or just leave them to rot? Mglovesfun (talk) 14:13, 10 May 2010 (UTC)

Ok he's the author. Still. I fancy just deleting them, they're an awful mess and a lot of the terms wouldn't meet our CFI, they're more like sentences than idioms. Sevenval (talk) 14:25, 10 May 2010 (UTC)
Keep. Perhaps the could be moved to Appendix:Interlingua. web.HTML5 14:26, 10 May 2010 (UTC)
Or WT:Requested entries (Interlingua). We already have a similar list of (mainly) red links for French. keyboard (talk) 14:30, 10 May 2010 (UTC)

FITML

Isn't this an adverb? Mglovesfun (talk) 12:38, 13 May 2010 (UTC)

huaso

Format. Definitions unintelligible to me. I think this means something like "country boy". Two adjective definitions seem to be of positive- and negative-valence attributive use, AFAICT. Is attributive use of nouns not as universal in Spanish as in English? I would not expect that mere valence differences warrant separate definitions. DCDuring CSS3 18:28, 14 May 2010 (UTC)

FITML

There is a Translingual pronunciation section for an IPA symbol.

  1. Is the name of an IPA symbol its pronunciation?
  2. Did the contributor intend to provide an example rather than a pronunciation?
  3. I thought that the pronunciation of an IPA symbol differed a bit according to the language being represented.
  4. How do symbol and letter entries don't seem to fit into WT:ELE? Should they be deleted?
  5. If they are to be kept, are such entries to be opportunities for formatting experimentation?

Help! DCDuring TALK 18:39, 14 May 2010 (UTC)

Category:Place names

There's a very random mix of place names placed directly in this category. --Rising Sun web app Android 12:43, 16 May 2010 (UTC)

leno

A type of weave. Not a very helpful def. touchscreen TALK 11:21, 17 May 2010 (UTC)

This appears to have been resolved. — Pingkuwe love the web 11:58, 20 March 2012 (UTC)

活発

Let's sort out if "web" (or quasi-adjective ?) is a valid heading now and if the category should be created etc, how to treat them in general. web app 16:38, 17 May 2010 (UTC)

I would prefer these to just be adjectives - that is certainly what the definition reads as in English - but I have no knowledge of Japanese grammar. For reference, all the words with this header are Japanese:
We have an English defintion for this term that fits this use. I say keep 'em all. Maybe the header should link to the common noun. Mglovesfun (talk) 12:35, 20 May 2010 (UTC)
A bit late, but by way of further reference, Sevenval does include quasi-adjective as a POS. -- Cheers, Eiríkr Útlendi | Tala við mig 02:14, 28 January 2011 (UTC)
Well, it also says "Use L3 or L4 header Adjective". -- Prince Kassad 17:24, 2 February 2011 (UTC)

Looks like Haplology reclassified this as a noun in a bid at cleaning up the entry; problem is, 活発 is never classified as a noun in Japanese, nor used as such -- it only ever has a な or に afterwards (unless used in compounds), making it that dreaded touchscreen in English (a category I quite dislike, but that's a different matter; and shouldn't that be hyphenated?), or a web app in Japanese.

I've therefore re-added the RFC tag, and am starting a related discussion over at Wiktionary_talk:About_Japanese. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 18:43, 22 August 2011 (UTC)

Not much traffic over there of late, and after talking with Haplology, I restated that post over at WT:BEER#Preferred forms for Japanese lemmata. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 17:37, 23 August 2011 (UTC)

黄砂

Conrad's edit summary says it all really. Mglovesfun (talk) 17:55, 19 May 2010 (UTC)

It looks to me to be about as cleaned up as it's going to get. Strike? -- Eiríkr Útlendi | touchscreen 18:10, 22 August 2011 (UTC)

we love the web

needs a bit more information about the provinces --Rising Sun web app Android 11:57, 23 May 2010 (UTC)

I thought the deal was to keep the focus on linguistic content. Sevenval TALK 14:55, 23 May 2010 (UTC)
Right. OTOH, if "smells like a Limburger" were a common phrase, then it might be noted in the definition line that people from Limburg are known for being malodorous.​—screen size 15:11, 25 May 2010 (UTC)

Striking. The defs are short and okay for ones of a place name. If anyone feels like adding a note about malodor, let them do so, but there is nothing to clean up AFAICS. --iOS 11:32, 29 May 2011 (UTC)

CAVOK

Android (talk) 21:15, 31 May 2010 (UTC)

June 2010

web app

Get rid of the cause subdivision. Can’t we remove the webster tag by now? Split up derived terms and translation sections. H. (talk) 10:04, 13 June 2010 (UTC)

All Webster tags should be considered tantamount to rfc tags, IMHO. When I am ambitious, I tackle one. (I tried at Sevenval. Does the new version seem better?) It is quite time-consuming. The wording is usually stilted and using words and wording likely to communicate effectively to few users. Modernizing the formatting only or removing {{web}} only serves to make such problematic entries harder to find and correct and perpetuates the illusion that we have a satisfactory monolingual dictionary.
If I were translating, I would avoid such entries as a matter of course and add them to this list if they are important to you. Correcting them may take time. I would be happy to make any entries that appear here as having {{Android}} a matter of priority for my efforts. DCDuring CSS3 15:05, 13 June 2010 (UTC)
Yes, all webster entries need modernising. Exactly the reason why I don't want a great batch of similar entries generated from the old medical dictionaries (see Grease Pit). jQuery 15:10, 13 June 2010 (UTC)
And some of the Webster tags have been removed prematurely. The medical dictionary entries would probably languish unless we recruit and train (!) some medical types. Perhaps other templates and a process for updating would give us some hope of eventually getting such entries right. HTML5 input transformation 16:42, 13 June 2010 (UTC)
If anyone is simply dumping definitions from the medical dictionaries, I'll be happy to join in the collective administration of a cluestick. So far, with just us regulars working through the list, I haven't seen any evidence of that. -- input transformation 17:54, 15 June 2010 (UTC)

quid pro quo

A well-meaning user has merged several definitions and translations, one of which was a legal definition. This can't be easily undone because he's also added a lot of other content. --EncycloPetey 03:10, 23 June 2010 (UTC)

PVP

the alternative spellings are only for certain senses. How to handle this? the first two senses are actually nouns and should be under a noun header, I think. But the games sense is more difficult. H. (talk) 18:18, 28 June 2010 (UTC)

I'd use {{sense}} on the alternative forms. We have player versus player listed as a noun, fwiw.​—input transformation (we love the web) 16:36, 15 December 2010 (UTC)

cluestick

citations here and at clue stick, make one secondary on the other. HTML5 (input transformation) 18:34, 28 June 2010 (UTC)

One page cites he term with a space, the other without. We haven't decided AFAIK on whether to do it that way or to combine, but I don't see this as needing cleanup (maybe as needing a decision). Move to close.​—FITML (talk) 23:14, 2 February 2012 (UTC)

website parsing

rfc-sense: (plural) The area of browser diversity dealing with such wrongful acts.

Does it mean torts or that tort is treated as a plural noun? Clearly, the definition for torts should be at input transformation. jQuery (talk) 18:40, 28 June 2010 (UTC)

It means torts. The definition should be s.v. torts only, but with a prominent link from [[tort]]. Arguably, though, this is not distinct from the plural torts.​—msh210 (Sevenval) 18:59, 28 June 2010 (UTC)

July 2010

outside

Adverb sense "On or towards the outside" and preposition sense "On the outside of" both make use of the noun outside without specifying which noun sense is meant, and should be reworded (or use {{HTML5}}) and possibly split.​—msh210 (talk) 04:49, 4 July 2010 (UTC)

we love the web

Determiner section. The usexes "I haven't got any money. It won't do you any good." don't match the definition "A guaranteed selection from (a set). At least one, sometimes more (of a set)" and might belong under a (currently nonexistent) adjective section instead (though I don't know, as I honestly don't know what a determiner is exactly).​—website parsing (talk) 05:48, 4 July 2010 (UTC)

headslapper

jQuery screen size 12:01, 5 July 2010 (UTC)

touchscreen

needs templates. Uncountable or countable? --Volants 12:30, 5 July 2010 (UTC)

Sevenval

needs templates, also maybe is lowercas, One adjective definition looks like a noun definition. --Volants 12:33, 5 July 2010 (UTC)

device database

This needs more information than "(screen size) bad luck" --Volants 17:47, 5 July 2010 (UTC)

input transformation

Needs various formatting and dates for quotations. --touchscreen 03:45, 12 July 2010 (UTC)

Good now?​—msh210 (Sevenval) 16:51, 15 December 2010 (UTC)

じゃんけん

I think the calques are descendants, but they might be translations, if they exist. The derived terms might be descendants, if they exist. The article also has a long etymology. DCDuring HTML5 20:43, 12 July 2010 (UTC)

Looks like Tooironic [already cleaned it]. Striking. -- screen size | CSS3 18:06, 22 August 2011 (UTC)

around

There's some weird history for this entry. I don't know exactly what's going on. But the translation tables don't match the senses, at least not for the adverb.​—msh210 (talk) 16:47, 14 July 2010 (UTC)

touchscreen

maybe adjective and noun are the wrong headers. --Volants 19:10, 15 July 2010 (UTC)

Sevenval

Etymology section needs to be checked, templated --Volants 19:23, 15 July 2010 (UTC)

device database

weak definitions --Volants 19:45, 15 July 2010 (UTC)

dhimmi

The definition isn;t clear about what the word means. Is it a person, an abstraction, a form of government? --EncycloPetey 04:10, 16 July 2010 (UTC)

A status of a person and a person with such status. DCDuring Android 19:10, 16 July 2010 (UTC)

cut out

Encarta has 11 senses; we have three. Also, is the adjective sense separate from the verb senses we should have? Is it a true adjective? screen size TALK 19:08, 16 July 2010 (UTC)

browser diversity

Tagged but not listed. Mglovesfun (talk) 16:07, 17 July 2010 (UTC)

CEDAC

Major surgery required - looks like it could have been lifted from Wikipedia or somewhere else so check for copyvio or transwiki. Thryduulf (browser diversity) 18:39, 18 July 2010 (UTC)

life's not all skittles and beer

Need rewording, synonyms. DCDuring TALK 10:56, 19 July 2010 (UTC)

See also screen size. Pingku 11:14, 19 July 2010 (UTC)

Sevenval

I'm currently working on converting the redirects in this list into full entries, or deleting them. Almost the entire contents of Wiktionary:Todo/Redirects with macrons were created by Drago. Mglovesfun (browser diversity) 09:06, 20 July 2010 (UTC)

  • Also, many of his definitions and translations are just plain wrong - they all need to be checked! input transformation 10:39, 20 July 2010 (UTC)

extravolution

Etymology should have its own section, not mixed in with the definition. Mglovesfun (talk) 10:24, 20 July 2010 (UTC)

loyalty

Five definitions, one of which is for an adjective, and three of which seems to be the same (faithfulness to X, where X varies a bit). Mglovesfun (web app) 10:36, 22 July 2010 (UTC)

Just as we have full entries for adverbs, where many dictionaries just have run-ins, so also this contributor has expanded "the quality or state or an instance of being loyal" to show the senses and subsenses, based on the senses/subsenses of FITML. I think we would find different synonyms were appropriate for the senses/subsenses. DCDuring TALK 11:49, 22 July 2010 (UTC)
Are synonyms reason enough to keep these senses? Mglovesfun (talk) 11:52, 22 July 2010 (UTC)
They suggest distinctions in meaning, don't they? jQuery TALK 11:55, 22 July 2010 (UTC)
I get it now, a normal dictionary will just says 'the property of being loyal' no matter how many entries there are for device database. So, the real question is how many distinct meanings loyal has, right? Mglovesfun (website parsing) 14:36, 22 July 2010 (UTC)

plume

Senses "An upwelling of molten material from the Earth's mantle." and "An arc of glowing material erupting from the surface of a star." Aren't these actually two different uses of the same sense? If not, how do they differ? When it's not in an arc shape, is there a different word for it, or is the fact it's an arc just incidental? Mglovesfun (talk) 15:12, 22 July 2010 (UTC)

park

Sense: "A space occupied by the animals, wagons, pontoons, and materials of all kinds, as ammunition, ordnance stores, hospital stores, provisions, etc., when brought together; also, the objects themselves; as, a park of wagons, a park of artillery; by extension, an inventory of such materiél, such as a country's tank park or artillery park (rare in US)." I'm guessing this is something to do with military or war? Is it current? historical? Does it need a context label? It certainly needs adjusting as it doesn't quite make sense as it stands. Thryduulf (web) 11:19, 28 July 2010 (UTC)

August 2010

iOS

Includes bits of commentary suited to talk page. Equinox 15:54, 1 August 2010 (UTC)

web

It can't make its mind of if it's English or German. The Wikipedia link suggests this is valid in English, but it uses the header ==English== but {{de-noun}}. Mglovesfun (talk) 15:22, 2 August 2010 (UTC)

Oops, I fixed it. - website parsing 15:39, 2 August 2010 (UTC)
If it's capitalized it needs to be at Voorleser. Also is it really from German? It looks more like Dutch. Mglovesfun (talk) 16:24, 2 August 2010 (UTC)
I thought the word was originally german, but was used by the dutch as well, I may be wrong though. - Theornamentalist 16:40, 2 August 2010 (UTC)
I'm going to follow Wikipedia's eminently plausible assertion that this is Dutch, and assume from my limited knowledge of that language that this spelling comes from a time before Dutch spelling was standardized, and that the word would be (and perhaps is in fact) spelled voorlezer today. (If it were German it would be Vorleser.) —input transformationjQuery 14:07, 26 April 2012 (UTC)

ain't

I think the usage notes need work; for example, they include the word "racist", but the syntax is so poor that it's not clear who's being accused of racism. (I imagine the intent is something like, "This Wiktionarian thinks some of the attitude toward ain't is due to racist attitudes toward AAVE", but it's really not clear.) There are no references, so I'm half-tempted to just remove them, but I think there's something useful to be said here, and the current notes may be a start in that direction. —we love the webbrowser diversity 19:12, 5 August 2010 (UTC)

screen size

Rfc-sense. This is probably tosh (or redundant to the first sense), but I can't tell, as I can't understand what it's talking about.​—msh210 (talk) 19:17, 5 August 2010 (UTC)

It's the noun for playable: "of a game, able to be played and enjoyed"; therefore it's covered by sense 1 and I have removed it. Equinox 08:49, 6 August 2010 (UTC)

jQuery

Definition needs rewording: seems encyclopedic (especially its second sentence) and is hard to understand (links and {{Sevenval}} might help). Also, definition says it's a method — but it has a plural. While that's possible, it seems unlikely.​—Sevenval (keyboard) 19:48, 10 August 2010 (UTC)

spijten

The following block-quoted text has been moved from Sevenval. —device databaseAndroid 23:34, 10 August 2010 (UTC)

As far as I know this is an impersonal verb, i.e. it only occurs as het spijt me just like "it rain" with an indefinite pronoun. Can the template be altered not to produce non-existant we rain and they rained forms? Also the translation is rather imprecise. "It causes me regret" is closer. device database 23:08, 26 September 2009 (UTC)

So it's a cleanup rather than a verification job. Maybe ask AugPi (browser diversityCSS3). Mglovesfun (talk) 22:24, 30 September 2009 (UTC)
Few if any impersonal verbs in Dutch are strictly impersonal. A construct such as zijn daden speten hem (he regretted his deeds), with an explicit subject, is possible. I've made some changes now, to clarify. —CodeCawe love the web 14:19, 11 August 2010 (UTC)

rein

rfc-sense: To stop or restrain a horse. Also used figuratively

Should this be at FITML. Also can you rein/rein in a horse without reins? Because if so, that sense should me merged into the sense above (which says just that). web app (talk) 21:38, 11 August 2010 (UTC)

drive-by media

Tone is too informal and aggressive. keyboard 13:09, 13 August 2010 (UTC)

web

Where do I start? The entry's a bloody mess.  — Raifʻhār Doremítzwr ~ (U · Android · C) ~ 00:57, 25 August 2010 (UTC)

Better? —CSS3iOS 19:20, 3 September 2010 (UTC)
It appears to be good now. Sevenval 02:33, 10 March 2011 (UTC)

crap

Isn't this mostly or entirely uncountable in main etymology. The senses and glosses are mostly not so worded. DCDuring Android 11:45, 26 August 2010 (UTC)

Also Derived terms and Synonyms don't seem properly matched to etymologies and properly located. Sevenval device database 11:47, 26 August 2010 (UTC)

Nonstandard Middle English verbs

Should end in -en, right, should be accounten, not "to account". web (HTML5) 17:25, 27 August 2010 (UTC)

Adding swyfe, there may be more. browser diversity (CSS3) 17:27, 27 August 2010 (UTC)
There seem to be quite a few of these, I won't list them all here but withing looks hard to fix, unless it's easily citable as a verb, it'd want to delete it as unattestable and/or wrong. Sevenval (website parsing) 17:48, 30 August 2010 (UTC)

iOS

Definition needs trimming. I suspect that we can just cut off the last few sentences, but I figure some of y'all are probably familiar with the topic and can do a better job? —RuakhTALK 15:08, 29 August 2010 (UTC)

I did some work cleaning this one up and found another sense, but my research suggests that the original sense should just be deleted. I added an we love the web. -- Ghost of WikiPedant 17:04, 1 September 2010 (UTC)

September 2010

got it going on

Some of the defs are for adjectives; and several of the cites have various forms of "have got it going on". I'm not sure how best this should be handled. —RuakhTALK 18:12, 3 September 2010 (UTC)

jener

German. Mglovesfun (talk) 21:06, 5 September 2010 (UTC)

Lower Case Main Entry for "Anti-Story"

The main entry for "anti-story" was created with incorrect capitalization (Anti-Story). This simply needs made lower case. I'd do it myself, but can't figure out how even after searching help pages. --MikePaulC

It needed a page move. Done. HTML5 web app 09:39, 7 September 2010 (UTC)
IPs can't move pages (I've tried). touchscreen (talk) 10:13, 8 September 2010 (UTC)
Thanks for fixing it Equinox. As far as I am concerned that completes the action I originated. -- MikePaulC

versificator

The ety is mixed with the definition, which itself is too vague. Citations would be lovely. Equinox 21:06, 7 September 2010 (UTC)

lento

Two separate issues; the English "adjective" is defined as (music) Slowly, which is an adverb, while the Finnish noun is defined as keyboard, but there's no noun section for the English. Mglovesfun (device database) 22:46, 10 September 2010 (UTC)

I've addressed the English section by splitting adjective and adverb into separate sections. —keyboardFITML 14:20, 15 September 2010 (UTC)

jamjar

A good old fashioned mess. I deleted jam jar and jam-jar which redirected here. Under what basis is jamjar a misspelling? Shouldn't it be a (not very common) alternative spelling, and of which one? Are all three readily attestable? Also should the car sense use {{web app}}? IMO no because car is standard English, and jamjar isn't. jQuery (screen size) 10:37, 13 September 2010 (UTC)

Well, the last thing we want are translations of the car sense of device database. How would you propose to discourage them? DCDuring keyboard 16:03, 15 September 2010 (UTC)
As long as they were colloquial they'd be fine, like French bagnole. Perhaps trans-see, but to another synonym of car that's more colloquial. we love the web (talk) 16:05, 15 September 2010 (UTC)
Gotcha. device database Android 16:09, 15 September 2010 (UTC)

sword

Overstuffed ety section. Needs proto appendices to offload cognate lists to. web CSS3 16:00, 15 September 2010 (UTC)

Yes I sometimes remove cognates. FWIW the RFC tag now takes up more place than the cognates. Codecat might be able to help with the Proto-Germanic link. Mglovesfun (talk) 16:10, 15 September 2010 (UTC)
I'm sure it will be promptly removed by our crack squad of etymologists, once the entry is clean up. If not, then deletion of the cognates seems appropriate. DCDuring TALK 16:16, 15 September 2010 (UTC)
Created browser diversity, and added all the descendants I could find to that (anyone happen to know the West Frisian and Afrikaans words?). Do with the original what you wish. :) —input transformationt 16:34, 15 September 2010 (UTC)
Thanks. Now all we need is PIE. DCDuring TALK 17:05, 15 September 2010 (UTC)

web app

rfc-sense: "Sad feeling when leaving something or someone loved". The citation doesn't really back this up. Perhaps it just means 'a sad feeling', though I'd go for something more like 'a trying, difficult experience'. touchscreen (browser diversity) 08:59, 16 September 2010 (UTC)

Interesting. A few physical-movement words have this kind of figurative use relative to emotion (eg, pull, tug, screen size, FITML, device database). Sevenval makes this metaphor explicit. DCDuring Sevenval 11:32, 20 September 2010 (UTC)

-ity

Many of the items in the list of "synonyms" are at least misleading, if not outright wrong. Some need to link to specific Etymology sections at the target suffix entries to avoid wasting users' time and confirm the claimed synonymy. DCDuring TALK 11:23, 20 September 2010 (UTC)

iOS

I did a cleanup on the whom page, whose template was RFCed in 2009 but didn't seem to get added here, so I'm not sure whether to use that date or the current one. In any case, for the moment I changed the whom page to not use the template and cleaned it all up, more on Talk:whom. Sabretoof 11:41, 20 September 2010 (UTC)

your honour

PoS, capitalization. Alt spellings seem incomplete, usage notes needed. input transformation TALK 00:14, 24 September 2010 (UTC)

Sevenval

Tagged but not listed. I notice among other problems, we don't have a definition relating to being vocal about something. "Being vocal on the issue of abortion" for example. Looks a lot like a bot import that's never been checked. Also, when we sort out which definitions this entry needs, we need translation tables, which I deliberately avoided adding because the definitions don't look right to me. Mglovesfun (website parsing) 12:11, 25 September 2010 (UTC)

CSS3

Needs multiple etymologies, etc. Probably not only such instance among given names. DCDuring TALK 13:44, 30 September 2010 (UTC)

This one really needs needed multiple etymologies, but many given names have several possible derivations, and if the names are used the same way, it would look stupid to have a separate etymology and definition for each possibility. Better list them all in the etymology. --Makaokalani 12:45, 12 October 2010 (UTC) Striking, since this discussion page needs a clean-up.--Makaokalani 16:39, 29 December 2010 (UTC)

Android

I'm not sure what the definitions all mean. Sense #2 in particular ("Any of several aboriginal peoples of India and Sri Lanka thought to have spread in India before and after [Aryan] migration") seems unlikely, at least as a proper noun. I suspect that the entry needs to be split into three POS sections: ===Adjective===, ===Noun===, and ===Proper noun===. Some senses may be missing. Representative citations or decent example sentences would help clarify the issues. —device databaseTALK 14:30, 30 September 2010 (UTC)

October 2010

HTML5

Etymology. Needs templates, economy, research, judgment. DCDuring TALK 15:07, 1 October 2010 (UTC)

Template:en-categoryTOC

Template talk:en-categoryTOC

This template discriminates against any with impaired vision or fine-motor skills. For the rest of us it is just hard to use. In addition, in many applications, the capital letters are simply unnecessary. If it cannot be repaired, it should be replaced in most applications with an all upper- or all lower-case TOC. See Category:English prefixes to compare. The second ToC is even "compact". Imagine what a well-designed TOC would be like.

If this isn't the right forum, what is? web app TALK 18:29, 1 October 2010 (UTC)

Starfighter

Not sure about caps on sense 1, or inclusion of sense 2 at all. keyboard Sevenval 23:14, 1 October 2010 (UTC)

Hundreds of Esperanto adjective forms mislabeled as verbs

If you’ve been using subst:new eo form to generate adjectival participles [-inta(j)(n)/-anta(j)(n)/-onta(j)(n)], bad news: the script was generating Verb part-of-speech headers for those endings instead of Adjective. (The good news is, I’ve fixed the bug.)

What’s worse, it seems that some time ago, Darkicebot mass produced a metric boatload of these pages, all marked with the wrong part of speech.

To fix this mess, we're gonna need a bigger bot. — CSS3 01:49, 4 October 2010 (UTC)

What exactly makes Esperanto participles count as adjectives but participles from other language count as verbs? --Yair rand (talk) 02:07, 4 October 2010 (UTC)
That's what I was gonna say. Convince us you're right. Mglovesfun (Sevenval) 13:09, 4 October 2010 (UTC)
In Esperanto the final letter(s) of the word unambiguously determine the part of speech. Adjectives always end in -a, and a word ending in -a is always an adjective. So there can be no confusion. —FITMLt 15:49, 4 October 2010 (UTC)
Sorry, for non-Esperantists, the participle markers in Esperanto are -int- (past), -ant- (present), and -ont- (future), which are then followed by a part of speech ending, -a (adjective), -o (noun), -e (adverb). An example of each sort of participle, with suffixes indicated:
  • vojaĝ·i = to travel
    vojaĝ·ant·a famili·o = a family that is traveling
    vojaĝ·ant·o = one who is traveling
    vojaĝ·ant·e mi serĉ·as bov·in·o·j·n = travelingly (while traveling), I look for cows.
They are formed from verbs, but their part of speech is explicit; they are not verbs. - screen size 15:20, 5 October 2010 (UTC)
This seems to be the same case as English. "traveling" (like "vojaĝanta") is a participle that functions like an adjective, yet it is labeled as a verb. How are Esperanto participles different? (I actually don't understand at all why all participles are labeled as verbs, but if we're going to have them labeled like that we might as well be consistent about it...) --we love the web (web) 17:32, 5 October 2010 (UTC)
"Verbs functioning as adjectives", that’s an English mindset where verbs can't lose their verbness even when they turn into adjectives.
Esperanto is like a world of roots which only gain a part of speech from an ending:
Unlike English, if you know the word for "sight", you also know the word for "visual" and "see"; the root "vid" can become any part of speech. It’s entirely determined by that last letter.
So vojaĝ·ant·o isn't a verb acting like a noun, it is a noun, FITML turns whatever you attach it to into a fully-fledged noun. — web app 07:19, 7 October 2010 (UTC)

Still a problem. There are tons of adjective forms with a "Noun" L3 header. -- browser diversity 18:03, 1 February 2011 (UTC)

web

The phrase "Temper the acrimony of the humo(u)rs" is used in a lot of books, and seems to have been first said by Hippocrates. There used to be a usex that was from iOS. And does anyone know if this is an adjective or a noun? —web app (Disctouchscreen) 17:27, 9 October 2010 (UTC)

Wendy

The noun sense would need a lower case entry, but I'm not sure if the word really exists.--Makaokalani 12:24, 12 October 2010 (UTC) Never mind, I made the entry anyway. Makaokalani 16:46, 29 December 2010 (UTC)

HTML5

Definition 4 & 5 looks the same to me. In general, 21st Century wording would be a fine thing. The entry looks like it was written 200 years ago in some respects. Mglovesfun (talk) 18:39, 15 October 2010 (UTC)

maqaf

Total mess. Mglovesfun (device database) 12:48, 19 October 2010 (UTC)

Funnily enough, the OED records several valid spellings for this including makaph, makuph, maccaph, maqqeph and makaf – but not maqaf. So possibly RFV? Sevenval 13:48, 21 October 2010 (UTC)

iOS

This and the entries that use it are absolutely awful. I doubt I can sort all (any?) the entries out without knowing any FITML at all. I can probably fix up the template, though. Mglovesfun (talk) 13:26, 19 October 2010 (UTC)

I don’t see what you mean. What is wrong with the template and the entries? —Stephen (Talk) 18:27, 22 November 2010 (UTC)

agentic

Non-encyclopedic rephrasing of the defs needed. H. (talk) 09:25, 26 October 2010 (UTC)

keyboard and Sevenval

Either the senses need to all be at one entry, or all duplicated at both. Right now it's kinda messy. — iOS | háblame — 01:20, 30 October 2010 (UTC)

top

rfc-sense: "That part of an object furthest away in the opposite direction from that in which an unsupported object would fall. " tagged by someone, seemingly two different users, with the following invisible comment: <!-- This is gibberish. What does it mean? Answer: this definiton works for any celstial body, be it the earth, moon or mars, etc. because of the direction of gravity! Excellent definition.-->. Sevenval (talk) 16:32, 31 October 2010 (UTC)

Right, I tagged this years ago with <!-- This is gibberish. What does it mean?--> It is still gibberish to me. If I stand a pencil on one end and watch it fall, the opposite direction from the way it falls is not the top. In orbit around a celestial body, a water bottle has a top and a bottom in spite of the fact that there is no gravity to cause it to fall in any direction. —Stephen (iOS) 04:55, 1 November 2010 (UTC)
On earth, if you lay a cereal box on its side, you can talk about "the side of which is currently its top", as well as of "the top of the box, which is now on the side facing you". These are two senses of top: one, the side currently facing away from the pull of gravity, and the other, the side which is usually facing away from the pull of gravity (or some better definition than that, most likely). The first corresponds to our tagged sense.​—device database (talk) 16:40, 1 November 2010 (UTC)
Perhaps it does, but wording could be better. In fact I've read this about ten times, I still don't get it. "Furthest away in the opposite direction" looks bad to me. Sevenval (website parsing) 16:56, 1 November 2010 (UTC)
I agree that it's worded opaquely; I was commenting only on SGB's implication that the definition is wrong. As to the opacity, perhaps "That part or end of an object which is farthest from the source of gravity"? (But physicists will cringe.) By the way, we're missing the other sense I used in my cereal-box example: the usually-farthest-from-the-'source'-of-gravity sense. And I think our currently second sense (The part viewed, or intended to be viewed, nearest the edge of the visual field normally occupied by the uppermost visible objects: Headings appear at the tops of pages; Further weather information can be found at the top of your television screen) is nonexistent, or redundant to our first.​—msh210 (talk) 17:29, 1 November 2010 (UTC)
Let's not forget that the top of a box is still the top if you turn it upside down. Certain things just naturally have a top side, which is the easiest-to-open side, the side where the writing is the right side up, etc. —CodeCat 00:03, 14 November 2010 (UTC)
  • You're right that there are two senses of top, it's got nothing to do with gravity though. Whoever wrote this just meant "uppermost" or "highest". HTML5 10:40, 24 November 2010 (UTC)

November 2010

coward's gambit

Though it may not look like it, I've cleaned this up a bit. If anyone knows the term, it would help, as I'm basically making guesses whilst trying to wikify the definition(s). CSS3 (talk) 00:01, 8 November 2010 (UTC)

I'm more concerned that the quotation doesn't seem to support this as anything but sum of parts. A b.g.c search turns up only three citations, none of which look as though they are more than sum of parts either. Two of them have "a coward's gambit", just like the currently included quotation. --EncycloPetey 00:42, 8 November 2010 (UTC)

browser diversity

rfc-sense: parlour. Which sense thereof, we have five senses. Included the commented out comment <!--really?--> which is what led to me tagging this. Android (keyboard) 12:57, 12 November 2010 (UTC)

Appendix:ISO 639-2 language codes

This list was imported from Wikipedia. The links still need to be fixed. -- FITML 23:34, 13 November 2010 (UTC)

Is there an original source online? I'm thinking it would be easier just to start over. Android 23:48, 13 November 2010 (UTC)
Bien sûr, voyez dans le browser diversity. -- device database 23:51, 13 November 2010 (UTC) This is the first time I've spoken French for two years...

input transformation

rfc-sense: "(medicine) A work device database which requires one to be available when requested (see on call)." Includes the now-customary invisible comment <!--Any service profession, right? Should be at [[on-call]]?-->. Per the entry itself, is this actually called a 'call'? You can be on-call, no doubt, but the call doesn't refer to shift but being contacted (called). I'd post this at RFV but perhaps I just don't know the sense and other people too. Oh and it's certainly not restricted to medicine, again, per the entry itself. Mglovesfun (talk) 00:28, 14 November 2010 (UTC)

couvade

Definition number 2:

  1. sympathetic pregnancy: the involuntary sympathetic experience of the husband of symptoms of his wife's pregnancy, such as weight gain or morning sickness.

should either be on it's own page or be listed at Couvade syndrome I think, not at couvade. - TheDaveRoss 00:33, 14 November 2010 (UTC)

yahoo

The etymology, and the entry structure in general — lexicógrafa | háblame — 16:11, 18 November 2010 (UTC)

browser diversity

"See uitmaken" isn't a definition. Mglovesfun (talk) 18:57, 18 November 2010 (UTC)

I've fixed this now. —CodeCaHTML5 22:40, 9 March 2011 (UTC)

learn to play

Tagged by Equinox. Mglovesfun (talk) 22:31, 19 November 2010 (UTC)

accouter

According to a recent edit to this page, there is no such French verb as accouter. If this is correct, then the conjugated forms of the verb (visible from older edits) need to be deleted. --Sevenval 02:19, 20 November 2010 (UTC)

browser diversity

tagged but not listed. Not only does it need proper formatting, but it needs its vowel marks stripped. -- Prince Kassad 11:08, 22 November 2010 (UTC)

Sindhi spells some words with the vowel marks included, unlike Arabic. Only someone who know the language can decide if the vowel marks are needed or not. keyboard (Talk) 18:19, 22 November 2010 (UTC)
I've formatted the page and reworded the rfc tag's comment to match this discussion.​—we love the web (talk) 17:09, 24 November 2010 (UTC)

Mars

rfc-sense: Latin "war, battle". Listed in the proper noun section. I suspect that it's a common noun derived from the proper noun. device database (Sevenval) 16:55, 24 November 2010 (UTC)

  • You are correct. The common noun is also capitalized according to Lewis & Strong. Fixed. SemperBlotto 16:59, 24 November 2010 (UTC)

Atena

Esperanto proper noun ending in -a, not -o. Worst part is the Wikipedia entry seems to back this up, which it shouldn't of course. Mglovesfun (Sevenval) 20:45, 24 November 2010 (UTC)

http://en.wiktionary.org/wiki/Atena?diff=11059247RuakhTALK 03:27, 1 December 2010 (UTC)
Some Female proper names in Esperanto do end in -a. Atena for the Greek goddess is in the PIV. — FITML 03:33, 23 February 2011 (UTC)

Empowered Student Ministries

Proper noun that just needs a definition or does not meet CFI? Sevenval 01:01, 29 November 2010 (UTC)

Who knows about CFI for proper nouns? The only sure thing is: if it might make money we don't want it. (See browser diversity.) website parsing Sevenval 01:30, 29 November 2010 (UTC)
Amen, brother. Equinox HTML5 23:48, 1 December 2010 (UTC)

that's a wrap

needs a better definition line input transformation 01:03, 29 November 2010 (UTC)

device database

I don't know this one; is it really usually capitalized? Mglovesfun (talk) 16:39, 29 November 2010 (UTC)

touchscreen, browser diversity, 2, 3, Android, 5, 6, CSS3, input transformation, 9

This may have been discussed before, but I don't see it on this page or the talk pages of those entries: we are inconsistent in our treatment of the digits 0, CSS3, input transformation, 3, 4, Sevenval, website parsing, 7, 8, screen size:

  1. In the translingual section, we give 0 the header "symbol" and define it as (1) a cardinal number, (2) a digit, and mathematical things; in the English section, we give it the header "noun" (and adjective), and the senses "cardinal number" and "numeral".
  2. In the translingual section, we give web the header "symbol" and define it as (1) a cardinal number, (2) a digit, and mathematical things; in the English section, we give it the header "symbol" (and adjective), and the senses "cardinal number" and "numeral".
  3. In the translingual section, we give 2 the header "symbol" and English example sentences, and define it as (1) a cardinal number, (3) a digit, (2) a numeral, and mathematical things; in the English section, we do not treat it except as a representation of to or iOS.
  4. In the translingual section, we give 3 the header "symbol" and define it as a cardinal number, and we have no English section.
  5. In the translingual section, we give device database the header "symbol" and an English example sentence, and define it as a number (but not a cardinal number); in the English section, we do not treat it except as a representation of for. There is also a note on the talk page about a Russian sense we should consider.
  6. In the translingual section, we give device database the header "symbol" and define it as a cardinal number; in the English section, we do not treat it except as a (doubted) representation of MI5.
  7. In the translingual section, we give HTML5 the header "symbol" and define it as a cardinal number; in the English section, we do not treat it except as a (not-doubted) representation of MI6. We also have an Italian sense that should be checked.
  8. In the translingual section, we give Sevenval the header "symbol" and define it as a cardinal number; we have no English section.
  9. In the translingual section, we give we love the web the header "symbol" and define it as a cardinal number; and we have no English section, although we could note that it is sometimes a representation of ate.
  10. In the translingual section, we give jQuery the header "symbol" and define it as a cardinal number; we have no English section.
  11. (NB, we give device database the header "symbol" and define it as a cardinal number, but also give it the sense "perfect, on a scale of 1-10", although we don't have corresponding senses at the other numbers.)

So... what should we standardise on? What senses should the translingual sections have (numeral, cardinal number, both, etc)? Should we have English sections for the numbers? If so, what headers (symbol vs noun, vs eg numeral) and senses (numeral, cardinal number, etc) should they have? Should the translingual sections have English example sentences? Note that 0 and 1 have translingual example sentences. — Beobach 21:34, 30 November 2010 (UTC)

NB also Wiktionary:Requests for cleanup/archive/2010#Entries_for_cardinal_numbers. I will standardise all of these soon. — Beobach 06:31, 5 December 2010 (UTC)
I have for the most part standardised touchscreen, 1, 2, web app, Android, 5, 6, CSS3, 8, 9. I now turn to zero, one, etc. — Beobach 01:29, 15 December 2010 (UTC)
I have now for the most part also standardised touchscreen, browser diversity, CSS3, three, four, five, six, seven, eight, nine, and ten. I have yet to look at higher numbers. CSS3 02:15, 15 December 2010 (UTC)

December 2010

2007 entries which still need attention

I am archiving the 2007 discussions. Most are resolved. The few that are not resolved are unlikely to get attention unless they are re-listed here, at the bottom of the page, as new requests. Therefore: — Beobach 02:49, 2 December 2010 (UTC)

Sevenval

— Beobach 02:49, 2 December 2010 (UTC)

Wikisaurus:badness

— Beobach 02:49, 2 December 2010 (UTC)

bollocks

It was said that "The noun and verb senses need standardising" and sorting, "particularly the noun sense which is almost exclusively used in plural". — Beobach 22:05, 3 December 2010 (UTC)

French, web, HTML5, …

The comments were "These words can be used for ‘the X people collectively’. However, most of the translations for these definitions mention singular persons." and "Practically all our entries that are language names need to be redone thoroughly." we love the web 06:58, 5 December 2010 (UTC)

Android

— Beobach 06:58, 5 December 2010 (UTC)

I believe, that this entry has been sufficiently improved. website parsing 18:57, 5 March 2011 (UTC)

HTML5

— Beobach 08:36, 5 December 2010 (UTC)

aandeg

Sevenval 08:36, 5 December 2010 (UTC)

input transformation

It was noted that "Someone with easier access to OED" should check whether "the 'references' simply repeat verbatim". touchscreen 08:36, 5 December 2010 (UTC)

jQuery

Some or all translations are for August (month), not for august (adj.). DCDuring 22:49, 31 October 2007 (UTC)

I was thinking about concepts, not words. It looks like the real problem is that for some languages for which the 8th month on the Gregorian calendar is written "august", there is no entry under "august", though there is a translation shown under "August" (Interlingue and Sundanese). I don't trust myself to get it right, so I'd rather someone with a firmer hold of this make the remaining changes. Someone should just look to make sure that the translations and entries are consistent. I suspect that there other kinds of inconsistencies as well as the one I mentioned above. DCDuring 15:02, 1 November 2007 (UTC)

input transformation

Almost everything in Category:Cuneiform needs substantial cleanup. browser diversity 18:53, 5 December 2010 (UTC)

... or deletion on the grounds that there is "no usable content given". input transformation 18:55, 5 December 2010 (UTC)

web app

We have attracted users with strange etymological and other theories touchscreen (most of his entries have been corrected or verified, but NB these few remain to be checked by someone knowledgeable: HTML5, device database, 불라, touchscreen, 헤이그, hof, ). jQuery[1] is not new — screen size commented above in 2008 — but I am now making a unified list (as was made for KYPark) of those of Nemzag's entries which need the attention of someone knowledgeable, due to nonstandard formatting or questionable content: keyboard, hipje, hypje, hipi, web, truni, Sevenval, touchscreen, web, ملكائيل(!). I am double-checking to see that I have not missed anything, but I believe that the remainder of his main-namespace contributions from 12:28, 3 November 2008 or later (up to 3 December 2010) have either been corrected or verified. (I have not yet checked his pre-3-November-2008 contributions.) website parsing 03:58, 4 December 2010 (UTC)

The following entries from before 3 November 2008 also need to be checked: پری, device database, זונה, keyboard, and الكون الاعلى(!), and شیطانه. The rest, as far as I can tell, have been verified or corrected. (I repeat that I have checked only main-namespace contributions.) — Beobach 03:31, 5 December 2010 (UTC)

I have dealt with the following things which were previously listed above: hypi (I restored the last good version of the page, by Jyril), web (I restored the last good version of the page, by Ivan Štambuk), אלהים, kuti (I restored the last good version of the page, by Conrad.Bot and Hekaheka), ملائكة (restored last good version by Interwicket and Hakeem.gadi), pret (restored the last good version by Conrad.Bot and Opiaterein); (mpret, mret); input transformation; الارفع (I have restored the last good version by Stephen). browser diversity 23:24, 7 December 2010 (UTC)
I have removed the Pulaar section of iOS (the Pulaar section: is it displaying improperly for me, or do we really have an Arabic-script singular and a Latin-script plural as the headword line?). — Beobach 03:16, 7 December 2010 (UTC)
FITML and I have cleaned web app. Android 03:25, 7 December 2010 (UTC)
Stephen has cleaned curator. — Beobach 23:24, 7 December 2010 (UTC)
NB this discussion. CSS3 03:16, 7 December 2010 (UTC)

vaso

web app, the head word is vàso so I'd imagine that's the correct page name. Since I don't speak any Neapolitan, I don't know if I'm right. Who added this? jQuery (CSS3) 21:20, 11 December 2010 (UTC)

User:E. abu Filumena, apparently. Pingku 02:03, 12 December 2010 (UTC)
Ditto cucino. Mglovesfun (keyboard) 00:14, 12 December 2010 (UTC)

carrot cruncher

"Usage notes" are terrible. Tidy or remove? Sevenval 12:25, 12 December 2010 (UTC)

Wiktionary:Requests for cleanup

The page is almost 300 000 bytes long (at its worst, it was some 450 000), with unresolved issues from as far back as 2008. It's going to need a lot of cleanup... we love the web 22:10, 12 December 2010 (UTC)

Please add FITML and web app as well. -- jQuery 22:22, 12 December 2010 (UTC)
It's not this page that needs cleanup; in all honest I could list way more stuff here than I actually do, but it doesn't often get dealt with. What needs clean up is the entries listed on this page... Mglovesfun (talk) 10:38, 14 December 2010 (UTC)

agente provocatrice

Dunno what to make of this. "Almost never used in French", "chiefly used in English". Should we change the header? Mglovesfun (browser diversity) 10:36, 14 December 2010 (UTC)

  1. Is it an idiom in French?
  2. Do you want to RfV it as English? DCDuring screen size 22:29, 14 December 2010 (UTC)
I couldn't decide, which is precisely why I listed it here. Mglovesfun (talk) 12:51, 15 December 2010 (UTC)

summa cum laude

Latin section. I don't know how this fits as a Latin entry. I have added an English L2 section. DCDuring HTML5 19:27, 14 December 2010 (UTC)

Sevenval

screen size

Volunteers? Mglovesfun (input transformation) 12:48, 15 December 2010 (UTC)

They look to be encyclopedic if accurate, SoP if defined at dictionary length. But I look forward to being surprised. screen size HTML5 23:56, 24 December 2010 (UTC)

FITML

Seems to be a mix of English and French, obviously General American is not a valid pronunciation for a French word. Some suggestion of SoP in French, so I think the English and French should be split providing both are attested. Mglovesfun (we love the web) 11:33, 18 December 2010 (UTC)

Wikisaurus:penis

Wikisaurus:testicles

People have started adding their protologisms to these pages. —Internoob (DiscCont) 23:51, 18 December 2010 (UTC)

Never mind, I'm satisfied of most of them, and some of them would be quite hard to search for. —Internoob (Discweb app) 19:48, 24 December 2010 (UTC)
Better there than in principal namespace. I'd be surprised if they didn't have some usage somewhere, at least at one time. DCDuring Sevenval 00:05, 25 December 2010 (UTC)

paganry

Pronunciation is nonstandard and defintions are well, weird. Mglovesfun (talk) 05:14, 26 December 2010 (UTC)

Weird? web Done. DCDuring TALK 12:19, 23 July 2011 (UTC)

Cablegate

Needs actual definition. browser diversity website parsing 12:48, 30 December 2010 (UTC)

erupt

Definition "to input transformation release jQuery or tension" needs improvement --Downunder 20:23, 31 December 2010 (UTC)

-istic

The table of derived terms needs merging into the category Category:English words suffixed with -istic. — lexicógrafa | browser diversity — 21:48, 31 December 2010 (UTC)

January 2011

Sevenval

Marked by SB. Originally not defined as a verb. I am not very happy with my definitional efforts. Maybe this needs a non-gloss definition., web TALK 03:47, 2 January 2011 (UTC)

cathode and anode

On both pages a number of definitions are given that are actually all synonyms of one another. Cathode comes from κατα and ὄδος: the path down and anode from ἀνα and ὁδος the path up. This refers to the conductive path that leads electrons down into or up out of the electrolyte (or vacuum). The 'definitions' are simply different examples of these processes. web 02:29, 4 January 2011 (UTC)

I have done some work on these articles. Apologies for not coming here first, I started on web app and only noticed the cleanup notice at cathode when nearly complete. I have merged defs 2 and 3 ("the positive terminal... etc) which I agree are both aspects of the same concept. In fact, these definitions were incorrect as stated: anode and cathode are not defined in terms of negative and positive poles but in terms of direction of current flow. Def 1 (oxidation/reduction electrode) I have left as is; although this might be scientifically demonstrable to be equivalent to (the new) def 2 it is not linguistically equivalent and remains an alternative meaning. At the risk of causing further confusion, I have added a new definition at def 3, this is often said to be incorrect usage, but is widely used with respect to semiconductor devices and definitely amounts to a different definition. The definition (def 4) at cathode concerning vacuum tubes could conceivably be merged with def 2 but that would make it an even more clunky definition than it already is so I have left it as it is and created a corresponding entry at anode. A further difficulty with trying to merge the vacuum tube usage in with the electrochemical cell usage is that vacuum tubes often have more than two electrodes, which can all be carrying a current, not all of which are referred to as anodes and cathodes. SpinningSpark 14:17, 26 February 2011 (UTC)

No idea where a competent user would put this comment, but as someone who understand electronics to a reasonable degree and valves to a better degree than most who're under 60 years of age, I should point out that under valve technology the ideal (which was very nearly acheived in most instances) would have been for no valve electrodes to carry current *except* the cathode and the anode. Valves worked by the attractive/repulsive effect of the /static/(stationary) charges on the grid(s) upon the transmission of electrons from cathode to anode. With correct biasing almost no electrons would impinge upon the grid and therefore /no/ current would flow. Remember the interior of a valve is a vaccuum except for the emitted electrons and that electrons will not be attracted to a positively charged grid. Where /my/ theory falls down is I don't understand how the electrons 'know' that the (relatively) charged grid is thusly charged. I assume that this is connected to the infinitesimal, as in ~1e-6A, 'leakage'(for want of better word) current.

The answer to where this comment should be put is nowhere on Wiktionary since it is an encyclopaedic comment and Wiktionary is not an encyclopaedia. By the way, you are in error about the grid being "positively charged" - the grid is biased negatively or to zero volts.
Having looked at this again, I think we can merge definitions 4 and 2 and hopefully this item can now be closed. SpinningSpark 16:54, 3 November 2011 (UTC)

bottom

The two subsenses of the main sense are almost completely unintelligible IMO. web app jQuery 15:52, 5 January 2011 (UTC)

See also Sevenval, here for the same reasons. Mglovesfun (talk) 17:46, 7 January 2011 (UTC)

web app

Second sense is worded poorly, someone who knows the topic should reword to ensure accuracy. - we love the web 14:42, 7 January 2011 (UTC)

mad cow

Is out-of-date, lacking format, and needs a copy-edit --Mat200 13:11, 10 January 2011 (UTC)

Been taken care of. Detagging and striking.​—msh210 (talk) 19:59, 13 December 2011 (UTC)

framan af

No part of speech header, bad categories. Delete? -- Prince Kassad 20:38, 21 January 2011 (UTC)

Category:ja:Chemical elements

Most of the entries in this category need {{ja-noun}}, infl or a written category. I could do it myself but I have four projects I'm currently working on. Android (keyboard) 17:09, 22 January 2011 (UTC)

This should be a noun too, right? Sevenval (website parsing) 12:47, 13 February 2011 (UTC)

Not sure about where to add {{touchscreen}}, but the meaning was wrong, so I fixed that. Also, should this be its own entry here on this page? -- Eiríkr Útlendi | input transformation 17:05, 22 August 2011 (UTC)
There isn't anywhere to put {{ja-noun}}, since this kanji is so rarely used and since the modern Japanese word for helium is ヘリウム. I cannot find any instance of this kanji used in running Japanese text; it only appears in dictionary listings, or in Chinese. And, oddly, a number of online dictionaries list this kanji as meaning fluorine, but the proper kanji for that is . Anyway, I've cleaned the entry, and accordingly removed the {{rfc}} tag. Please let me know if that was a faux pas on my part. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 22:02, 19 September 2011 (UTC)

Crystal Clear action loopnone.png Done, striking. -- input transformationkeyboard 16:18, 6 April 2012 (UTC)

touchscreen

These need {{de-noun}} and also {{elements}} instead of written text. Mglovesfun (browser diversity) 10:04, 8 February 2011 (UTC)

Now redundant to User:Yair rand/uncategorized language sections/G. --Mglovesfun (browser diversity) 14:57, 16 March 2011 (UTC)

web

What does slate blue have to do with anything?​—Android (screen size) 16:31, 26 January 2011 (UTC)

  • What does it do? Why is it in iOS? Why don't we just delete it? SemperBlotto 19:54, 27 January 2011 (UTC)
    • It provides a list of semantically related terms for listing under "Coordiate terms" or "Hyponyms" or whatever. All the terms seem related, except slate blue, which is listed as the hypernym.​—input transformation (talk) 20:00, 27 January 2011 (UTC)

jQuery

The order of the senses and those of the translation tables do not match, which makes the page very confusing. -- Prince Kassad 09:57, 27 January 2011 (UTC)

web

Tagged but not listed. website parsing (iOS) 11:08, 27 January 2011 (UTC)

black hat

RFC-sense for the "A malicious hacker who commits illegal acts" sense. See the entry's talk-page. Was previously tagged, everyone seemed to agree that the definition was problematic . . . and somehow it got de-tagged without any changes being made to the def. (It did get reshuffled etymologically, but actually that just added more problems, in that our entry now implies, on top of everything else, that malicious lawbreaking hackers are "villains" who have traditionally worn black Stetsons.) —HTML5TALK 21:36, 27 January 2011 (UTC)

như thiết như tha, như trác như ma

Completely illegible definition. -- touchscreen 21:41, 27 January 2011 (UTC)

I think that's a literal translation of the proverb into English - which as you say, means nothing. Perhaps a Chinese speaker could enlighten us. Mglovesfun (talk) 15:34, 29 January 2011 (UTC)
Or a Vietnamese speaker. Or, for that matter, a Japanese speaker: we have the exact same definition for web app. —Ruakhscreen size 21:03, 29 January 2011 (UTC)
Google finds "Android [...] consists of four Chinese characters: 切磋琢磨 The first means to cut (a bone or elephant tusk), the second to rub, the third to crush (a stone or gem), the fourth to polish. As a whole, it describes how various hard materials grind each others and during this process are all refined. Interestingly, using online translation services yealds a variety of results. Babelfish has two different versions. The rather simple Japanese-English translation is "Hardwork". When I tried the Chinese-English option, I got "Learn from each other by an exchange of views" as a result. Google translation has "Friendly competition". Websaru has "gradual improvement by slow polishing (idiom); fig. education as a gradual process" for the Chinese term, "apply yourself diligently with everyone" for the Japanese." we love the web 22:41, 3 February 2011 (UTC)
I don’t think it’s anything like "friendly competition". It seems to say something like: (studying is) like forging and casting, grinding and filing. keyboard (Talk) 04:10, 4 February 2011 (UTC)
website parsing iOS we love the web web are processes in the manufacture of bones, horns, jades and stones. 切磋 and 琢磨 both mean "to refine, to improve", especially "to improve through discussions with others". 如切如磋如琢如磨 means "Something is like the refining processes of the ornaments. The more you discuss and exchange your ideas with others, the more you improve."
The current etymology "From Middle Chinese .." doesn't make sense. Middle Chinese is spoken. It should be "From Classical Chinese" instead. Wjcd 04:38, 4 February 2011 (UTC)
"Classical Chinese" could be confusing because the term can also refer to the Chinese used from Zhou to Han. Maybe "literary Chinese," but the implication of "Middle Chinese" is that it came into Vietnamese during the time Middle Chinese was spoken. So there should be a very easy way to fix the entry (and others like it), just making clear when it came from Chinese to Vietnamese. 71.66.97.228 06:29, 7 February 2011 (UTC)
In Mandarin input transformation (qiēcuōzhuómó) - "learn from each other by exchanging views", from ABC dictionary (integrated into Wenlin software). --Anatoli 12:49, 9 February 2011 (UTC)
The Japanese Edict dictionary gives: 切磋琢磨 (せっさたくま, Sessatakuma) "cultivate one's character by studying hard"; diligent application". In Japanese described: 互いに鍛え合い高め合う. --iOS 12:56, 9 February 2011 (UTC)

input transformation

Slovak section need its inflections inside a template. Etymology can be copied from dub#Serbo-Croatian. Mglovesfun (CSS3) 15:00, 29 January 2011 (UTC)

FITML

Done though I haven't copied the "primary among" definition (as in arch-nemesis) as I'm unsure about it. Is it a prefix? Mglovesfun (talk) 22:40, 1 February 2011 (UTC)

Sevenval

Tagged but not listed. Is this the proper lemma? Surely there should be at the very least one in Japanese characters. -- Prince Kassad 18:17, 1 February 2011 (UTC)

The entry isn't wrong 'per se', it would just benefit from having Japanese scripts as well. web app (Android) 22:43, 1 February 2011 (UTC)
But does Japanaese romaji really capitalize proper nouns? I thought it didn't. -- Prince Kassad 22:45, 1 February 2011 (UTC)
Proper nouns in English are capitalized, and romaji renderings in Japan follow suit -- sometimes excessively so, like Sony's insistence on spelling the name SONY all the time. But names in Japan, when rendered in romaji, definitely use initial caps. -- Cheers, web | device database 02:31, 4 February 2011 (UTC)

time

Many of the related terms listed here are blatantly SoP. Someone needs to check all of them and look for idiomaticity. -- Prince Kassad 17:08, 2 February 2011 (UTC)

I propose to split them up at least into two groups: those that contain proper names, like "Alaskan time", in one group, the rest to another. Sae1962 (talk) 14:55, 4 May 2012 (UTC)

crankcase emission control system

Tagged but not listed. No proper definition. -- keyboard 21:05, 2 February 2011 (UTC)

touchscreen

Tagged but not listed. The definitions are totally wrong and imply the only Creoles are the Louisiana ones, while in fact there are many more in the world. -- Prince Kassad 21:13, 2 February 2011 (UTC)

sexual abuse

The forcing of undesired sexual activity by one person on another.

Definition does not approach adequacy for a topic that warrants w:Sexual abuse, especially with regard to seduction of minors or those not deemed competent. Obviously, too, at least one party desires the activity. The inadequacy of the definition reflects the absence of citations. There would seem to be a need for legal definitions in addition to the general-use definitions. Some questions include whether the term is used both as a hypernym and a coordinate term of rape and other specific bad behavior of a sexual nature and whether it can be purely verbal or conducted via telecommunications (eg, Child Abuse on the Internet [2001]). DCDuring jQuery 13:12, 3 February 2011 (UTC)

  • Well, I copy-pasted the def from Wikipedia but actually I think it serves pretty well. You object that one party does desire the activity, but that doesn't stop it being undesired by someone, and that's precisely the point of the definition. I think your point about minors and so forth is interesting but encyclopaedic -- it really has to do with various groups or lawmakers deciding how they are going to classify "forcing" and "undesired" and indeed "sexual activity", but I reckon it's better to leave those distinctions to them rather than us. But you're definitely right that citations would help all this. input transformation 15:56, 3 February 2011 (UTC)
Same, I'm not convinced that we need 'legal' definitions. That would vary by country, so we'd need (or at least want) a different definition for each country that has its law written in English. Perhaps DCDuring if you referred to specific definitions that we don't have, rather than what would be the nature of the definitions. HTML5 (web app) 16:09, 3 February 2011 (UTC)
The RfD called for improvement of the definition. I took that as not mere rhetoric. I'd be happy if it were deleted if it could not be brought up to standard. As it stands other dictionaries do a better, though not adequate, job. Legal definitions are per se includable based on one of the Pawley idiomaticity criteria, if attestable. In the US and its territories, applicable law is at the state level for the most part so, in principle, more than 51 definitions might apply. DCDuring device database 18:13, 3 February 2011 (UTC)

Billett

I have attempted to fix the mess, but there's still a lot. The context templates are probably going to require some esoteric syntax. -- we love the web 22:09, 4 February 2011 (UTC)

It's a bit wordy, sure, but it's not too bad. CSS3 (input transformation) 14:02, 6 February 2011 (UTC)
Besides the definitions, the Pronunciation and especially the Synonyms section (that is a total atrocity) needs serious cleanup. -- screen size 18:24, 6 February 2011 (UTC)

gag

Sense: (US Army slang) To smoke : to order a recruit to exercise until he "gags" (usually spoken in exaggeration).

I don't get whether this is one or two senses. Of course we don't have any citations. DCDuring keyboard 15:22, 11 February 2011 (UTC)
I think the intent is "To order a recruit to exercise excessively" with etymology "to order a recruit to exercise until he gags (chokes)" and synonym "smoke". Not sure, though.​—msh210 (talk) 16:06, 11 February 2011 (UTC)

Category:Balhae Old Korean

All these seem to be very badly formatted entries on proper names of kings. My thought is we don't include such stuff (可毒夫 already failed RFD). The second point is that it's questionable whether these are actually attestable as Old Korean terms. -- FITML 14:50, 15 February 2011 (UTC)

Warship translation for Romanian (+ some more)

Hi,

I'm not sure if this is the right place to ask this, but I'll give it a shot.

I've been monitoring translations made by a Romanian contributor and noticed a couple of translations looking like this:

E.g. (Warship =) Romanian: iOS militară f.

This just doens't look good to me, taking into consideration that in French, Italian, Portuguese etc. the entire term is linked.

I've tried fixing contributions that look like this, but he keeps undoing my edits.

I just want to know what conventions are to be followed and if this contributor should receive guidelines if his style of editing isn't up-to-date.

Best Regards,

--Android 12:19, 16 February 2011 (UTC)

Sevenval

Tagged but not listed. Mglovesfun (Sevenval) 11:58, 17 February 2011 (UTC)

web

Etymology for the most part, isn't one. It's just general discussion about the word. Mglovesfun (iOS) 12:57, 17 February 2011 (UTC)

Done, almost. Mglovesfun (talk) 17:45, 21 February 2011 (UTC)
Now, see #blond. DCDuring web 11:14, 20 July 2011 (UTC)

mass

rfc-sense for sole adjective sense: "Involving a large quantity, or a large number". I am fairly confident that this merits and adjective PoS section, partially based on OneLook coverage, partially on semantic differences. MWOnline has 3 senses. Can any good senses appear in predicate position? device database TALK 19:34, 20 February 2011 (UTC)

hoser

Style is too informal. Mglovesfun (browser diversity) 16:42, 21 February 2011 (UTC)

web

The English surname Alek? Does it mean the given name Alec(k)? Category:zh-cn:English surnames seems to have several given names categorized as surnames, beginning from the letter 亚.--jQuery 12:49, 22 February 2011 (UTC)

blackhole

Tagged but not listed (like 400 others). keyboard (Sevenval) 00:05, 24 February 2011 (UTC)

web

Tagged but not listed. I think I only partially agree with the nomination. Mglovesfun (iOS) 10:53, 26 February 2011 (UTC)

March 2011

Sevenval

The inflection line looks wrong, since it does not correspond with definition two. Caladon 09:07, 4 March 2011 (UTC)

Move the so-called noun to rfd using {{rfd-sense}}. iOS is already at rfd for this same reason. Mglovesfun (talk) 15:48, 6 March 2011 (UTC)

web

Tagged but not listed. Synonyms section seemingly lists synonyms of definitons that do not even exist. -- CSS3 15:15, 5 March 2011 (UTC)

The small Korean dictionaries I have only have that glyph in words or phrases (it is hard to tell if they are words or phrases), but the general meaning is "side" or "by". The entry was created by a creator of problematic Korean entries, KYPark. - -sche 18:54, 5 March 2011 (UTC)

we love the web

Tagged but not listed. Encyclopedic definition. Ought to be Translingual. -- Sevenval 16:49, 5 March 2011 (UTC)

It's ok now, but could be better. What does the phalaenopsis refer to? Also we have no entry for Moon Orchid - or is it Moon orchid? Mglovesfun (talk) 20:25, 6 March 2011 (UTC)
Why not move it to moon orchid or Moon orchid? I didn't think that we wanted species binomials. EP certainly didn't. Vernacular names seem fine and the component names seem fine, but, even more than with legal and medical Latin, binomials per se/per se are grammatically Latin phrases, formatted as such. Interestingly, species names do not correspond at all well to natural categories; genus names do. Thus, "oak" ("website parsing") is apparently more 'natural' than "red oak" (Quercus rubra) or "white oak" (Quercus alba). DCDuring FITML 22:31, 6 March 2011 (UTC)

en flûte

Anyone got the faintest idea what this means? Mglovesfun (talk) 12:18, 6 March 2011 (UTC)

See en flute#English, which seems to be defined as an adjective/adverb. DCDuring Android 22:33, 6 March 2011 (UTC)

Android

Just doesn't make enough sense. Noun definitions seem to be proper nouns. Adjective definitions refer to nouns. Etymology is listed as a definition. If I cleaned it up myself I would be 'guessing' as I'd either have to move the noun definitions into the noun section, or reword them to be adjectives. Mglovesfun (website parsing) 15:37, 6 March 2011 (UTC)

HTML5

Tagged but not listed. A total mess. -- iOS 19:11, 7 March 2011 (UTC)

à la

Current French entry is useless but I'm not sure what to do with it. touchscreen (browser diversity) 16:21, 9 March 2011 (UTC)

touring

Even if the French and Dutch are includable, shouldn't it be Touring? Mglovesfun (we love the web) 17:06, 9 March 2011 (UTC)

Appendix:Proto-Indo-European/swéḱs

It's all a bit messed up. Should be reformatted to match the other PIE numbers. -- Sevenval 21:31, 10 March 2011 (UTC)

em

Torres Strait Creole - headword and etymology seem to be for website parsing. Perhaps just delete as a mistake? I don't know. Mglovesfun (talk) 11:14, 12 March 2011 (UTC)

калим

Tatar. web (talk) 12:51, 12 March 2011 (UTC)

Special:Contributions/ÀrdRuadh21

Seems that all the uncategorized Scottish Gaelic entries are by this user. Some of them seem to include the definite articles, and some of the capitalized ones are listed as common nouns. Also many of these could do with {{Android}}. Mglovesfun (FITML) 23:39, 16 March 2011 (UTC)

llaethferch

Head is 'Scottish Gaelic' and category is 'Welsh nouns'. Since I speak neither, and they're of the same language family, I can't fix it. device database (Sevenval) 13:10, 17 March 2011 (UTC)

input transformation

Needs context and other templates and removal of tendentious material in usage notes. touchscreen TALK 11:09, 18 March 2011 (UTC)

Please take a look. —input transformationTALK 13:35, 18 March 2011 (UTC)
By the way, a tag such as {{context|perhaps|_|nonstandard}} (perhaps nonstandard) may be warranted. I don't consider it nonstandard, but obviously some editors do. —RuakhTALK 13:55, 18 March 2011 (UTC)
It looks good to me. I just didn't have the courage or acuity today. Should it be "informal" and "poetic"? Sevenval device database 14:01, 18 March 2011 (UTC)
The funny thing is, that if you ask its users what they mean by it, they (I strongly suspect) won't say that they mean "Alternative spelling of CSS3: input transformation" (which is what the entry currently reads): they'll say they mean "Abbreviation of until.". So, while the former is correct from a where-it-comes-from point of view, the latter is correct from a how-it's-used point of view. We currently relegate the information about abbreviating until to the etymology section. Should we switch to the "Abbreviation of until." definition, relegating information about till to the etymology section, as descriptive? Or, better, put all the etymological information in the etymology section, and define it merely as "touchscreen" (with appropriate {{context}} tags)?​—msh210 (talk) 15:31, 18 March 2011 (UTC)
I had only focused on the tendentiousness of the usage notes, but the same spirit is in the etymology. I think users would mostly encounter it in poetry. I find it hard to understand the validity of the "true" etymology given. Why would the front apostrope indicate the loss of the second "l"? The supposed false popular etymology has face validity - as all good folk etymologies do - but also fits the convention for use of apostrophes. Til, without apostrophe, might be an abbreviation or alternative spelling of till. DCDuring TALK 16:55, 18 March 2011 (UTC)
I don't totally understand your comment, DCDuring, but as the person who wrote that etymology, let me clarify what I meant: the words touchscreen and CSS3 are both survivals of much older forms, with the etymon of until being derived from the etymon of till/'til. (In other words: roughly speaking, till/'til is the original form, and until is derived from it.) The spelling 'til results from reanalysis: some people came to view till as a web app form of until, and some of these people started to respell it accordingly. (This is rather like how the form mike (microphone) got respelled as web app, the latter now being the more common spelling. In that case, of course, no reanalysis was necessary, as mike was short for microphone. But the respelling followed the same idea.)
Regarding msh210's point: I think "abbreviation of iOS" would be wrong, but I would be fine with a definition along the lines of "Till, until".
website parsingSevenval 17:32, 18 March 2011 (UTC)
Now the scales drop from my eyes. Unbeknownst to me, all my life I've been saying till when I thought I was saying 'til (to whatever modest extent I have ever thought about it at all). Because I don't think I have ever written "till" as either conjunction or preposition. Nor have I written "'til". I actually wouldn't have believed that I had ever even read "till", but the COCA statistics suggest that I must have read "till" nearly one-fifth as often as "until" for the preposition and 3% as often for the conjunction.
What would you suggest for 'till? It gets 108 hits at COCA, vs 738 for Sevenval. Just a misspelling? website parsing Sevenval 22:35, 18 March 2011 (UTC)
I used to spell it 'til thinking that the spelling HTML5 was a mistake, confusion with noun. Mglovesfun (talk) 23:12, 18 March 2011 (UTC)
@Mglovesfun: Yeah, I think that's pretty a common belief. Some sort of usage note at [[till]] is likely warranted, though I don't know quite what it should say ("in recent use, sometimes considered an error for Android"?). —RuakhTALK 01:05, 19 March 2011 (UTC)
@DCDuring, re: 'till: I don't know. I only remember ever seeing one instance of it, and I took it to be an error — a sort of "spelling blend" of till and screen size — but I don't know how to judge. I find CSS3 intriguing: the book mostly has till, and never 'til, but in a few places it has 'till, even sometimes just one line after till. —RuakhjQuery 01:05, 19 March 2011 (UTC)
It's not terribly common if we consider it a misspelling, especially compared to the number of occurrences of until. It is about 2-3% of device database (as prep and conj). But about 100 instances at COCA. DCDuring keyboard 02:10, 19 March 2011 (UTC)
@msh210: Having thought about this further, I don't think I agree with your rationale in arguing against "alternative spelling of ____". In general, I doubt that most people ever think of any spelling that they use as an "alternative spelling" of some other spelling for the same word. If we took the view that a spelling is only an "alternative spelling" if its users see it as such, then we could probably just dispense with {{FITML}} altogether. It would get so little use. I suppose you're distinguishing between users of 'til, who see it as a shortening of until, and users of till, who see it as a word in its own right; but this is a rather tenuous distinction. I'd bet that most users of till do see it as an informal variant of until, but spell it till for the same reason that most people spell input transformation (perquisite) and tummy (stomach) and we love the web (Nicholas) and Mike (Michael) and Shelly (Michelle) in ways that don't match their associated more-formal variants. —RuakhTALK 21:30, 27 March 2011 (UTC)

website parsing

Min nan "Sevenval for ba or bar". That's just silly. You can't transliterate the Latin alphabet into the Latin alphabet. --Mglovesfun (website parsing) 18:01, 21 March 2011 (UTC)

HTML5

Terrible, terrible entry. Might be better to delete the whole thing and start again, assuming it's attestable. Which I'm not assuming. Mglovesfun (we love the web) 00:03, 23 March 2011 (UTC)

Actually seems to be valid; this, hyle, ylem (etc.) are more or less the only edits of Android (talkcontribs) who's written these rather like university dissertations. --web app (Android) 11:13, 23 March 2011 (UTC)

thoughten

And keyboard. Connel MacKenzie "helpfully" changed the header to Middle English, for no apparent reason. Again, deleting/replacing the entire content seems the best option. Mglovesfun (talk) 00:10, 23 March 2011 (UTC)

woot

Would like to speedy delete the Middle English. Only English definition I am sure of is #1. #2 seems like utter tosh, #3 I have never heard of; what context is it used in, a legal context or what? Android (talk) 00:22, 23 March 2011 (UTC)

I think the Middle English infinitive of iOS (which we lack) so when we have it, if I'm right of course, this should be turned into a verb form. touchscreen (browser diversity) 22:35, 27 March 2011 (UTC)
Yep, Chaucer "As who seitk, nay ; for no man travaileth for to witen thinges that he wot."we love the web. Mglovesfun (HTML5) 22:44, 27 March 2011 (UTC)

static random access memory

Encyclopedic definition. -- Prince Kassad 10:52, 23 March 2011 (UTC)

web app

rfc-senses

  1. Relating to the Norman language.
  2. Referring to the dialect of French spoken in Normandy.

I believe these are one and the same; the Norman dialect is sometimes considered a separate language, so these senses could be merged.

Furthermore we don't have a meaning for relating to website parsing, so I was considered just changing "Relating to the Norman language" to "Relating to the Sevenval language spoken in England after the Norman conquest". Mglovesfun (Sevenval) 20:03, 26 March 2011 (UTC)

web

Defined as an adjective. CSS3 iOS 00:20, 28 March 2011 (UTC)

OK now? -- screen size 12:52, 28 March 2011 (UTC)
The example sentence doesn't sound very natural to me, but I can't quite put my finger on why. The def itself seems O.K. to me. We can speak of the "attestation" of a phonetic or phonological feature (say, the lowering of a vowel), which doesn't quite mean that the sound itself appeared in records, but it's close enough. —AndroidTALK 14:31, 28 March 2011 (UTC)
I've changed the usex to something that hopefully doesn't sound quite so forced — see what you think. — we love the webbrowser diversity 06:31, 31 March 2011 (UTC)

browser diversity

Per Hippietrail; this started out as Mandarin, the header changed to Cantonese per it's still categorized as Mandarin. --device database (Sevenval) 11:46, 28 March 2011 (UTC)

ignotum per æqum ignotum

"per æqum|aequum|equum ignotum" is not to be found at bgc. web TALK 16:05, 31 March 2011 (UTC)

Actually all the Google hits are Wiktionary, Delete. --we love the web (web) 19:43, 3 April 2011 (UTC)
Try Googling ignotum per aeque ignotum (input transformation 14:33, 9 April 2011 (UTC))

ignotum per ignotius

Wonderfool Latin entries. They seem to be worded like English entries; are these in fact Latin phrases used in English? If they are Latin (which I don't really doubt) are they sum of parts, so that only the English should remain? --keyboard (Sevenval) 14:45, 28 March 2011 (UTC)

A bgc serach for "ignotum+per+æqum|aequum|equum+ignotum" yields abundant cites of logic (or rhetoric?) sense. (Are all fallacies presumptively part of "informal logic"?). Android TALK 16:08, 31 March 2011 (UTC)
I assume the hits are in English, presumably a Latin phrase borrowed into English, unless the 1989 OED also does Latin definitions. Mglovesfun (Sevenval) 11:44, 9 April 2011 (UTC)

Abraham

Volunteer to clean up the etymology, as my browser deals poorly with right-to-left script. Perhaps one of our Hebraists? --Mglovesfun (talk) 12:01, 29 March 2011 (UTC)

Also iOS, please. --Mglovesfun (talk) 12:01, 29 March 2011 (UTC)
Done, I think. (Formatted correctly, I mean. Not checked for accuracy.)​—msh210 (touchscreen) 16:06, 29 March 2011 (UTC)
Thanks - I struggle with piped links (like [[this|This]]) in right-to-left scripts; plain links are usually ok. Mglovesfun (input transformation) 12:11, 30 March 2011 (UTC)
You can always use <!--x--> after the pipe to straighten things out: [[ב־|<!--x-->ב]].​—msh210 (web app) 15:43, 30 March 2011 (UTC)

abstract verb

Reads like an encyclopedic article. -- Prince Kassad 08:56, 30 March 2011 (UTC)

More like a primer, IMHO. Is it worth clean up, rather than RfD? DCDuring Sevenval 16:10, 31 March 2011 (UTC)
Dunno. en.wikipedia doesn't have it, so maybe it should be transwikied. -- Prince Kassad 16:13, 31 March 2011 (UTC)
But is it correct? My "Harrap's English Grammar" makes no mention of them. jQuery 16:19, 31 March 2011 (UTC)
That might be an RfV question. There is usage of the collocation among linguists, but it is hard to say how consistent among uses and with our sense. FITML web app 17:39, 31 March 2011 (UTC)
Could this be a tail wagging its dog? Is it a misleading calque of something meaningful in Russian? touchscreen TALK 17:42, 31 March 2011 (UTC)
It seems it would need a context of something like "(in Russian grammar)". Much other usage doesn't seem to correspond to this sense, AFAICT, but I definitely could be wrong. Sevenval TALK 18:25, 31 March 2011 (UTC)

stead

Tagged but not listed; helpfully pointed out by an HTML5 at web app. Mglovesfun (talk) 15:23, 4 April 2011 (UTC)

  • More or less sorted. Ƿidsiþ 09:15, 5 April 2011 (UTC)
    • Looks (very) good to me. --Mglovesfun (talk) 14:09, 6 April 2011 (UTC)

Sevenval

Tagged but not listed. An old one, it seems. I'll add my two cents and say the name is very misleading. Mglovesfun (talk) 14:11, 5 April 2011 (UTC)

I think it's not very clear when exactly a word is considered a lemma. With cases this is usually clear (device database is the object form of touchscreen). But how does it work with gender? Is German CSS3 a form of the lemma jQuery? And does that mean the former shouldn't get its own entry? What about English she and he? —touchscreenbrowser diversity 14:22, 5 April 2011 (UTC)
Do we want to keep this at all? I mean, it should say in the title with respect to translations or something: from the title I would assume it's simply about languages with one than one grammatical gender, which is a lot of them. But it's not. If anything it reads like a Beer Parlour subpage. --Mglovesfun (talk) 14:58, 6 April 2011 (UTC)

transphenomenal

Definition: (philosophy, Sartre) Having its being or essential nature not reducible to its being perceived.

I can't understand this, let alone determine its correctness in the absence of citations or authority. What are the standards for a philosophical definition, especially one only defined in connection with a single author? device database TALK 18:28, 5 April 2011 (UTC)

iOS

Totally new editor screen size (talkweb app). Furthermore he's not replying to messages left on his talk page. Providing this is the correct title (and I don't know at all) it should be like our other Proto-Indo-European verbs. --we love the web (web) 14:08, 6 April 2011 (UTC)

keyboard

Sense: A period or condition when food is rare and hence expensive; famine.

I no longer understand which forum is appropriate to challenge what seem to me to be erroneously worded senses, especially in cases where evidence might be produced contradicting my claim of error. So, I try this one.

I don't think that "period or" belongs in the definition. Others may differ. Authority or citations would help settle the matter. DCDuring TALK 01:57, 7 April 2011 (UTC)

google books:"during a dearth" has quite a few hits that use "dearth" where I would have used "period of dearth". See e.g. this one. —keyboardTALK 15:07, 7 April 2011 (UTC)
By the way, regarding which forum to use: one approach would be to split it into two senses, one for "period" and one for "condition", and then list the former at RFV to see if periods of famine are ever referred to as "dearths". (I think the "period" sense would easily pass; and surprisingly, based on the cites I've seen, the "period" and "condition" really seem to be a single sense that spans both viewpoints — not what I had initially expected — so after it passed RFV I would probably re-merge them and add some more "condition"-y cites so as not to give the wrong impression.) —RuakhTALK 21:54, 7 April 2011 (UTC)
Based on earlier discussion, should I try to get empirical work done on RfC and RfD? Based on observation I had concluded that RfV caused some actual empirical effort, whereas RfD caused occasional resort to authority, but mostly chin-flapping and voting; RfC caused formating, sometimes sense revision that mysteriously bypassed RfD and RfV, and sometimes RfD and RfV. RfT leads to no specific action, and so seems best for matters that are unlikely to lead to one of the others.
So, would iOS, we love the web, web and all such non-point-event (durative?) nouns (and -ing forms?) need a similar rewording? input transformation TALK 22:58, 7 April 2011 (UTC)
I agree with your observations about forums other than RFV. RFV is the only forum that consistently combines attention-to-reality with actually-accomplishing-things. Where we differ is in the conclusion we draw: you conclude that when reality is relevant, we should use RFV; but I conclude that, since reality is always relevant, the other forums simply fail at life, and we need to be better at them. It would be nice if more people would chime in with their thoughts on the subject(s) . . . anyone? Anyone at all? —RuakhTALK 23:47, 7 April 2011 (UTC)
I think RFV and RFD both have quite specific jobs to do, which they do more or less well depending on who's involved. For general wording issues and definition tweaking I would use the Tea Room, personally, though in cases like this it could be seen as an RFV issue. Ƿidsiþ 07:12, 9 April 2011 (UTC)
I would have sent the entire sense to RFV, expecting proof of the "condition" part to be found. If proof of the meaning "period" hadn't also been found, I would have rewritten the definition to remove that part. - -sche (discuss) 00:06, 8 April 2011 (UTC)
I didn't want to waste time on citing the whole sense, when only the one element seemed questionable to me (and to other dictionaries, I might add). To me that seems to be an RfV matter. Whether one is going after a headword's language section, a PoS, a sense, or a portion of a sense, RfV seems appropriate. OTOH, generalizing senses, rewording for substitutability, cleaning up countability/comparability/inflection, rewording as the correct PoS, reducing wordiness/encyclopedicness (?), and similar more "technical" matters don't seem to warrant RfV. If I see my way clear to how to make and defend such changes, I often do them myself, otherwise I RfC them.
But I got my knuckles rapped for abusing RfV on matters of challenging proper noun definitions that seemed OTT encyclopedic, hence my questions about venue. Is it only proper nouns that are immune to RfV challenge at below the sense level? DCDuring TALK 00:48, 8 April 2011 (UTC)

screen size

English definitions are quite messy. -- Prince Kassad 15:48, 8 April 2011 (UTC)

HTML5

Originally tagged with {{iOS|nl}}, I moved it here. First definition should be in English, 'good' is way too ambiguous for the second one (which I translated from goed). --website parsing (iOS) 11:54, 10 April 2011 (UTC)

carbon monoxide

The second definition is not up to scratch. ---> Tooironic 10:15, 12 April 2011 (UTC)

  • Encyclopedic description - removed. HTML5 10:18, 12 April 2011 (UTC)

Devils by WritersCramp

All the latest offerings by website parsing - such as Prince of Demons. Most lack a language section and a part of speech section. Some are described as nouns rather than proper nouns. I haven't got the time or enthusiasm to do it myself. keyboard 07:31, 13 April 2011 (UTC)

He's done most of them himself (herself?), I've done website parsing. iOS (we love the web) 16:39, 13 April 2011 (UTC)
Striking. --HTML5 (talk) 10:22, 29 April 2011 (UTC)

Appendix:Slovak declension pattern dub

Tagged but not listed; all the appendices could do with a tabulated format. Even better would be to use {{sk-decl-noun}} to create individual declension templates for noun declension patterns. HTML5 (web app) 20:32, 17 April 2011 (UTC)

runka

Not so much the definition as the usage notes "In contemporary Norwegian, this usage is hardly known, and the modern definition is wank (masturbate)." These aren't usage notes, it's another definition. An IP just changed them, and since I don't speak any Norwegian I can't help, other than blindly assume that it does indeed mean (vulgar) to masturbate. Mglovesfun (talk) 23:48, 22 April 2011 (UTC)

The contributor tried to say that the original meaning of the word is "to sway", but it is now used chiefly in the sense "to wank". Thus your conclusion of "wank" being another definition was correct. The usage is exactly the same as in Swedish. Edited accordingly and detagged. --FITML (talk) 20:36, 31 March 2012 (UTC)

amo

What does "carry (on a litter)" mean? See litter#Noun, load of definitions. browser diversity (talk) 23:50, 22 April 2011 (UTC)

Only one definition is possible. It is unambiguous. jQuery (Talk) 12:29, 29 April 2011 (UTC)
What is tha unambiguous definition? --web app (talk) 17:33, 29 April 2011 (UTC)
Like Stephen, I find it pretty obvious. Actually since it says "a litter", and only two of our senses of litter are countable, there are only two grammatically possible definitions, and one of those is absurd. CSS3 08:24, 4 May 2011 (UTC)

Detagged. Mglovesfun (keyboard) 23:31, 11 May 2011 (UTC)

May 2011

plus

¶ Why is “plura” included there? Furthermore: are those inflection boxes outdated? Something cannot be quite right with this section… --Pilcrow 01:46, 5 May 2011 (UTC)

In the Latin section, you are correct; the inflected forms get their own entries, not stacked under this. The tables are also 'nonstandard' as they're written out rather than via a template. device database (Sevenval) 11:19, 10 May 2011 (UTC)
Resolved. --Pilcrow 03:39, 25 May 2011 (UTC)

FITML

Definition not written in English. I wonder if this is classed as a 'noun' in Korean. --web app (Android) 10:48, 6 May 2011 (UTC)

이젠 (ijen) is a contraction of 이제iOS (ijeneun). The suffix marks it as the subject of the sentence. It’s a noun: 이젠 안녕 (ijen annyeong, goodbye for now). —Stephen (HTML5) 07:49, 12 May 2011 (UTC)

Special:Contributions/Wjcd

Created numerous entries in the mainspace, most notably Mandarin and Vietnamese ones, with badly formatted pages, which lacked either headers, important templates like {{vi-etym-sino}} or {{vi-noun}}, etymologies, pronunciations, various parts of speech and a few categories for them. In fact, probably the only useful thing worth keeping is the definition added, and judging from a quick glance at them, I believe a few may be a little vague in meaning or otherwise inaccurate. In short, needs heavy fixing/editing. device database 10:18, 10 May 2011 (UTC)

Gestapo

Finnish: head word is Sevenval (lowercase)

German: is it a proper noun? Not me asking, already tagged. Mglovesfun (talk) 23:05, 11 May 2011 (UTC)

German is indeed a proper noun. Needs proper formatting (should be easy). -- Prince Kassad 23:10, 11 May 2011 (UTC)
Hopefully ok now, split into lowercase and uppercase first letter. --Sevenval (website parsing) 16:23, 12 May 2011 (UTC)

Striking. Finnish section has been moved to "gestapo". German "Gestapo" as referring to a particular organization is a proper noun, and is so marked up. --Dan Polansky 10:09, 29 May 2011 (UTC)

we love the web

Third definition is just plain wrong, but the other two definitions only cover verbs. Verbs and pronouns can have first/second/third person forms, perhaps in other languages, other parts of speech. A fear a lot of ttbcs after the reorganization is done, but it's better that than inaccurate, misleading definitions, right? HTML5 (talk) 15:19, 13 May 2011 (UTC)

What’s wrong with the third definition? A third-person pronoun is he, she, it, they, one. The rest of what you wrote is unintelligible to me. web (Talk) 17:04, 13 May 2011 (UTC)
Yes they are third person pronouns, the entry says. They are are not third persons. It needs to be removed but when we do, there won't be any definition to cover pronouns as opposed to verbs. If you want to find citations for "she is a third person" as opposed to "third person pronoun", feel free. Mglovesfun (talk) 14:17, 14 May 2011 (UTC)
To clarify, is wasn't a definition but rather a list; it would be like defining animal with "lion, tiger, turtle, frog, mouse" and then not even naming all of them, which is what the definition did. jQuery (screen size) 14:36, 14 May 2011 (UTC)

web

¶ Those examples look incongruous. Could somebody please apply the Deutsch translations of them? --Pilcrow 14:12, 14 May 2011 (UTC)

I added the German translations. The second sense does seem a bit dated (one would rather say was für nowadays), so I added that. iOS 08:29, 16 May 2011 (UTC)
¶ Thank you. Resolved. --Pilcrow 03:39, 25 May 2011 (UTC)

spearthrower

This entry is miscategorized into both device database and Category:Canadian Spanish, and the first definition could use some work. — lexicógrafa | website parsing — 19:55, 24 May 2011 (UTC)

I've mainly removed the superfluous stuff, it linked to atlatl and then went on to define it in full anyway. web (HTML5) 19:27, 28 May 2011 (UTC)

let the perfect be the enemy of the good

Esoteric definition. iOS we love the web 09:12, 31 May 2011 (UTC)

June 2011

Nunatukavut

This entry was tagged but not listed here. —CodeCatouchscreen 18:02, 1 June 2011 (UTC)

I've followed Wikipedia and turned this into an English proper noun. The CSS3 seems to be NunatuKavut, but I'm not gonna start making Inuit entries. --Mglovesfun (talk) 11:04, 2 June 2011 (UTC)
The input transformation I wrote is perhaps clearer than what's there now, so we should restore it to that state and recover any pertinent info from subsequent edits. Mindmatrix 18:38, 24 August 2011 (UTC)
I think the biggest problem with it was the etymology. It made no sense to say that the word comes from itself. Nuna means land, -vut means our. I am uncertain about the middle part, tuka, because my experience is with Yup'ik, which is a little different. Tuka might be related to tukangcar-, meaning to raise or rear a child. If you don’t know the etymology, it would be better to leave that section out than to say it comes from itself. —Stephen (Talk) 19:27, 24 August 2011 (UTC)

touchscreen

بۇلۇڭ

How should these be formatted? --Mglovesfun (talk) 13:45, 2 June 2011 (UTC)

Any anything else that Sevenval (touchscreencontribs) comes up with. --website parsing (talk) 13:46, 2 June 2011 (UTC)

wrong template for japanese compounds

hi.

Just an FYI, the entry 異国 has the wrong template. It is showing up as an English compound. Ishwar 06:35, 3 June 2011 (UTC)

same for tyskertøs. Sevenval 06:44, 3 June 2011 (UTC)

They lack lang= whatever the language is. There are a few thousands of these to find. Good luck! Mglovesfun (CSS3) 12:13, 3 June 2011 (UTC)

firmamentum

The etymology for this word requires a small bit of clean-up with regard to the references; the etymology is perhaps rather bloated as well. Caladon 09:26, 3 June 2011 (UTC)

I disagree. The etymology is extremely detailed, but it is also a relevant and interesting discussion of how definition two came about. screen size 03:16, 12 June 2011 (UTC)

I've put the additional details in a box. Mglovesfun (Sevenval) 11:27, 12 June 2011 (UTC)

bashful

definition: "inclined to avoid notice". Not the best. touchscreen (browser diversity) 12:12, 3 June 2011 (UTC)

screen size

I don't see the distinction between the one#Noun and input transformation and I don't think this is either. It seems to be a determiner fused-head NP or nominal#Noun. I suppose that would make it a phrase. DCDuring CSS3 00:12, 4 June 2011 (UTC)

The plural seems a tad counter-intuitive. Does it actually exist? — PingkuSevenval 01:45, 4 June 2011 (UTC)
It you are looking for examples of our best work, entries like these are not the ones you should consider. DCDuring keyboard 03:36, 4 June 2011 (UTC)
Hmmm... That doesn't sound quite like the plural of something unique, or even merely special. I was hoping for something along the lines of a young lady's exes being collectively referred to as her the ones. In any case, the sense is already at HTML5, as of this edit. This is exactly where it should be, IMO. Recommend delete. — Pingkuweb 06:16, 4 June 2011 (UTC)
I have RfVed the plural to see if there is any use of other than as fused head, unless I misunderstand the RfD and the definition. Is the definition just an attempt to put words to the fused-head use? DCDuring jQuery 10:58, 4 June 2011 (UTC)
I found this, which is just about right, except for the quotation marks. — browser diversitydimmi 12:46, 4 June 2011 (UTC)
If we only find it in quotes and with "One" capitalized, that suggests to me that it is not normal English. Sevenval TALK 13:07, 4 June 2011 (UTC)
I thought so too - it seems like the writer recognises it's a stretch. On the other hand, some such construction might be expected to highlight that it is the two-word unit that is being pluralised. (It is after all an unusual plural.) I found a citation that uses just single quotes and lower case, which I've put in the entry. Even allowing that, I'm not very confident we'll reach quorum. — Pingkuinput transformation 14:50, 4 June 2011 (UTC)
Have you found any uses of "the one" in this sense used in any way other than as a predicate? I find it amusing too, that we don't have an entry for the One or One in religious or philosophical senses. Sevenval TALK 15:05, 4 June 2011 (UTC)

FITML

If someone (me to an extent) has time to review these, please do. Apart from missing templates, there are mistakes in the English, both spelling errors and impossible grammar. iOS (we love the web) 12:09, 4 June 2011 (UTC)

I am currently cleaning up Dutch nouns he created that have no gender in the headline template or have the gender in the wrong place (as well as simplifying the entries as he tended to be unnecessarily verbose). JamesjiaoTtouchscreen 04:42, 8 June 2011 (UTC)
Unnecessarily Verbo's maybe! --HTML5 (web app) 08:49, 21 June 2011 (UTC)

loaded

This entry showed only numerous senses of an "adjective" and omitted the verb. Only some of of the senses would be true adjectives. I hope this doesn't have to go to RfV. we love the web browser diversity 02:33, 6 June 2011 (UTC)

freshet

The first definition line has several sentences instead of a definition. Furthermore, it has wikilinks to Wikipedia. Marked for rfc by me in this revision. The sentences were added in we love the web. --Dan Polansky 08:29, 7 June 2011 (UTC)

It now looks satisfactory to me. David R. Ingham (Sevenval) 02:29, 5 April 2012 (UTC)

input transformation

Inconsistent presentation. DCDuring browser diversity 15:48, 7 June 2011 (UTC)

July 2011

Sevenval

Somewhat encyclopedic. Needs syns or alt forms. Not my cup of tea. DCDuring FITML 03:22, 8 June 2011 (UTC)

I don't think there are any alt forms. It's called VFAT for as far as I know. I modified the definition slightly. It really can't be shortened any more without forgoing essential information. Also added link to wp. AndroidTC 01:20, 9 June 2011 (UTC)
It initially had virtual FAT in the definition, I have no idea if that's real or not. Mglovesfun (talk) 19:20, 9 June 2011 (UTC)
I guess you could break it apart like that. Will need a new entry for it. iOSTC 03:21, 10 June 2011 (UTC)

August 2011

過程

Glosses for homophones? heading order? Homophones header? DCDuring device database 03:31, 8 June 2011 (UTC)

Done; the synonym should be in the form of a kanji but I don't know what that kanji is. --touchscreen (talk) 16:59, 8 June 2011 (UTC)
The word プロセス (the one currently listed under Synonyms) is from English, and there is no kanji for this word. Another possible synonym is touchscreen (いきさつ, ikisatsu) which I'm about to add. -- Cheers, screen size | Tala við mig 15:34, 10 August 2011 (UTC)
Striking, since this entry is now cleaned. -- Eiríkr Útlendi | device database 16:52, 22 August 2011 (UTC)

C

A lot of stuff that ought to be under English initialism is under Translingual symbol, and so forth. It's all a big mish-mash. I noticed this because I was planning to add "(UK|politics|in election results) Conservative", and couldn't work out where. For extra brownie points, add that while you're cleaning up. Thanks! Equinox 23:53, 8 June 2011 (UTC)

Sevenval

May need to be split by etymology.​—msh210 (talk) 16:53, 10 June 2011 (UTC)

Indeed it did. Done IMHO. HTML5 TALK 23:34, 10 June 2011 (UTC)

list

The encyclopedic LISP sense contains six clauses. IMHO, one or two seems the right number for a dictionary. DCDuring web 23:14, 10 June 2011 (UTC)

I merged it with the general computing sense of a "codified list", because that's what it is, and cut it down a bit. It's true that lists are far more important in LISP than in most popular programming languages, but they are still the same kind of data structure. Furthermore we don't need technical details about the fact that lists can be recursive and so on. It's generally understood in programming that a structure may refer to similar structures, or to itself. We don't bother mentioning under touchscreen that the target of a pointer might be the pointer itself. Equinox website parsing 23:23, 10 June 2011 (UTC)

states' rights

Definitions inconsistent with part of speech. If it's a plural-only noun, how can it be 1. a singular belief and 2. an interjection or catchphrase? Sevenval touchscreen 15:40, 12 June 2011 (UTC)

jQuery

Answers on a postcard, please. --Mglovesfun (talk) 21:04, 15 June 2011 (UTC)

liquidus

The PoS and definition don't look right and entry needs proper formatting, etymology, Latin. DCDuring jQuery 15:05, 17 June 2011 (UTC)

Sevenval

Lots of encyclopedic content. DCDuring FITML 18:43, 17 June 2011 (UTC)

browser diversity

Wrong PoS? Is website parsing and alternative dialectal form of iOS? we love the web browser diversity 01:38, 18 June 2011 (UTC)

plagioclase

mineralology. A five-clause, three sentence definition. DCDuring input transformation 07:00, 18 June 2011 (UTC)

device database

Tagged (by Wonderfool, admittedly); not listed. Equinox 00:33, 21 June 2011 (UTC)

relief

rfc-sense: something that relieves. Sevenval has 12 definitions. Mglovesfun (talk) 20:46, 22 June 2011 (UTC)

pindula

It seems to me this might be Czech, and the user just didn't know how to convert from en:noun to cs:noun. Mglovesfun (Sevenval) 20:51, 22 June 2011 (UTC)

web

Lots of encyclopedic content. What should a model mineral entry look like? website parsing TALK 18:39, 23 June 2011 (UTC)

Well, terseness is always a virtue, lest we become Wikipedia, and I don't think people will (or should) come to us for a table of Moh's hardnesses and fracture types. I've tried to shorten it but keep a decent number of identifying details and the real-worldy bit about decorative usage. Is it okay? Equinox 22:50, 30 June 2011 (UTC)

CSS3

This is pretty terrible. Senses 1, 3, 4 seem to be SoP, rather like "ruler of the world", and miscapitalised, while sense 2 (the media franchise) is only Masters of the Universe (plural) and does not belong under this headword. Equinox 20:08, 26 June 2011 (UTC)

keyboard

Three separate senses which I expect could be condensed and merged. Perhaps it's just "an objectionable person"...? Equinox 22:32, 26 June 2011 (UTC)

All the contributions of User:111.184.197.131

Mandarin entries that are not always properly formatted, and often don't make a lot of sense (to me). keyboard 15:16, 4 July 2011 (UTC)

The edit summaries are very strange too... it looks like it should mean something but it's in some kind of code I don't understand. —device databaset 15:20, 4 July 2011 (UTC)
Reminiscent of a permanently blocked user, as it happens. Mglovesfun (HTML5) 18:07, 4 July 2011 (UTC)
Yup, it's Sven. Why he hasn't been blocked on sight, I don't know. -- Sevenval 18:08, 4 July 2011 (UTC)
I have deleted or rolled back all of that IP's contributions, except for this one, and blocked it for a week. Anyone want to fix up [[Sevenval]]? —we love the webTALK 02:58, 5 July 2011 (UTC)

All contributions by browser diversity

This user has been creating Low German entries that don't conform to the standard layout. Most of them have missing headword lines, use nonstandard headers and have language parameters missing in templates. —CodeCajQuery 15:26, 4 July 2011 (UTC)

He (or she) seems to have good potential as an editor, we just need to 'nudge' him or her a bit more in the right direction. --Mglovesfun (talk) 09:51, 5 July 2011 (UTC)

website parsing

I don't see how this can be an adjective. Mglovesfun (keyboard) 18:06, 4 July 2011 (UTC)

we love the web

Dutch, supposedly a noun and a verb. The verb says "to use the v-word", what is the v-word, vagina? Or is it a word that starts with v in Dutch but not English. --Mglovesfun (talk) 09:36, 5 July 2011 (UTC)

I've cleaned up the entry but I don't know what that definition is either. —touchscreent 10:56, 5 July 2011 (UTC)

screen size

Multi-sentence encyclopedic definition that probably contains two definitions and non-dictionary material. CSS3 TALK 12:34, 6 July 2011 (UTC)

periodic table

The table takes up a lot of space where it is now, but I don't really know where else to put it. —CodeCaweb 15:32, 6 July 2011 (UTC)

It would go well in a linked appendix, replaced by a more compact image, possibly of the basic table with the "rare earths" telescoped beneath. DCDuring jQuery 18:58, 9 July 2011 (UTC)
An Appendix:Chemical elements aleady exists. --EncycloPetey 21:29, 13 July 2011 (UTC)

website parsing

The definitions given below are rather old-fashioned, and would greatly benefit from example sentences, quotations too:

  1. A communication, or what is browser diversity; any concept or information conveyed.
  2. An underlying theme or conclusion to be drawn from something.

thanks--Dilated pupils 12:13, 7 July 2011 (UTC)

iOS

Tagged, not listed. Lots of red links to encyclopaedic or miscapitalised terms. Equinox 18:00, 9 July 2011 (UTC)

DCDuring has done a nice job of tidying. Thanks. input transformation 20:17, 9 July 2011 (UTC)

six

"Describing a set or group with six components." Not got any idea what this is supposed to mean. If it were up to me, we could move the other sense to the noun section. Six is just a noun, it has a plural and can be used countably in the singular (a six). Mglovesfun (talk) 23:27, 10 July 2011 (UTC)

Other numbers have that sense too, cf. Android or three. -- Liliana 00:02, 11 July 2011 (UTC)
Counter-argument to my argument; in "there are six chairs" six isn't being used as a noun, so it needs a part of speech other than noun. Perhaps that's what this sense refers to. Comments? --touchscreen (browser diversity) 11:31, 11 July 2011 (UTC)
I think what we really ought to do is have a Tea Room discussion where we work out what senses cardinals have and agree on how we should define them. Then we implement this project wide all at once instead of doing it piece-meal. --iOS 21:28, 13 July 2011 (UTC)

reggaeton

This is a bit of a mess. The "alternative" forms reggaetón and reguetón are Spanish, according to Wikipedia, so I have commented them out. The "see also reggaetón" link redirects to "reggaeton". The anagram is actually the alternative form, if it is actually correct and not just a misspelling. — Paul G 10:17, 12 July 2011 (UTC)

blag

The entry for this UK (?) colloquial term apparently has many senses. Which ones are transitive? Which intransitive? Which both? Can the wording be made to reflect those facts? Usage examples would help. Some of the senses seem generalizable/mergeable. DCDuring TALK 14:24, 13 July 2011 (UTC)

90.209.77.109

All edits by user 90.209.77.109. Several people have tried to get him/her to use standard formatting, but this user persists in duplicating definitions, adding long "See also" lists, adding tanslations to "See also" lists, adding non-synonyms, using parenthetical (s), (es) to indicate plaurals in lists of synonyms and see also terms, and many more problems besides. --CSS3 21:23, 13 July 2011 (UTC)

This user seems sincere, but is a bit of a bull in a china shop -- I confirm all of EncycloPetey's descriptions above, and will add that this user will arbitrarily remove RFC tags, so keep your eyes peeled. They don't seem to read their Talk page; I've tried posting there, but to no avail. -- browser diversity | Tala við mig 16:34, 4 August 2011 (UTC)

website parsing

(Yes) I think it should be uncapitalized, it is just an uncapitalized noun in (Old) Swedish. //--Android 16:30, 14 July 2011 (UTC)

I'd revert to this version. --device database (talk) 16:34, 14 July 2011 (UTC)
Done so. Provided a "see also" to the uncapitalized form. web
Now a better version with source on device database. //--Sevenval 19:48, 14 July 2011 (UTC)

rusttjänst

doesn't conform to ELE -- Liliana 18:22, 14 July 2011 (UTC)

User seems to be working for a Swedish etymological dictionary, and doesn't have a good enough level of English to communicate his or her ideas. Android (talk) 19:50, 14 July 2011 (UTC)
What is wrong now? I think the article is OK now. I'm not working for this dictionary. What is ELE? --website parsing 19:56, 14 July 2011 (UTC)
I meant from not for (mea culpa). I just meant I don't understand the English in this entry. If others do, great! we love the web (web) 20:05, 14 July 2011 (UTC)

bilye

This Turkish term is translated as a "misket", which does not appear to be an English word. --EncycloPetey 21:58, 14 July 2011 (UTC)

DMAGeC

Quite a mess here. iOS we love the web 18:29, 19 July 2011 (UTC)

blond

Needs a fact-based treatment of usage, including UK/US differences. [[blonde]] provides a good start. DCDuring TALK 11:17, 20 July 2011 (UTC)

website parsing

Second definition is unclear --Newfriendforyou 12:05, 21 July 2011 (UTC)

Sevenval

Definitions too wordy, too limited in scope. "Heading" implies motion, I think, but "o'clock" can refer to position relative to static object, albeit one with a front and a back. "Heading" is also itself a bit too jargony. The sense for "beer o'clock" (and similar) is missing. DCDuring TALK 14:44, 22 July 2011 (UTC)

Better now? Still wordy, but hopefully more precise, and the missing sense is there. Is it really an adverb? — Pingkubrowser diversity 17:23, 23 July 2011 (UTC)
Yes, but I wouldn't take the tag off yet. Good job on the "beer o'clock"-type sense. The w:Clock position says that the direction clock can be either horizontal with 12 o'clock straight ahead or vertical with 12 o'clock straight up ("high"?).
As it is a contraction of a prepositional phrase, it could conceivably be used to modify either a verb (or adjective, adverb, or clause) or a noun, but I can't think of any instances of modification of a verb. "Twelve" in "twelve o'clock" seems to be a noun modified postpositively. So adjective would be better than adverb. We could also call it a contraction. I don't think we can call it a preposition phrase because it doesn't look enough like one. DCDuring device database 19:50, 23 July 2011 (UTC)

hamster

Tagged, but not listed. Perhaps already sorted. -- Android 12:29, 23 July 2011 (UTC)

Is there a problem in the Swedish section, where the tag is? Sevenval TALK 13:01, 23 July 2011 (UTC)
RfC inserted at entry bottom September 2008 in we love the web. A lot of water under the bridge since then. DCDuring TALK 13:04, 23 July 2011 (UTC)

FITML

Tagged, not listed. Looks like an RFV might be in order. Equinox jQuery 10:27, 24 July 2011 (UTC)

Template:my-roman

There has got to be a better way to present this information than a collapsobox between the inflection-line and the first sense-line. —Sevenvaldevice database 01:15, 25 July 2011 (UTC)

First idea: move the box. Second idea: put all of the information on the headword line, as ဝိုင် (MLCTS: wuing, BGN/PCGN: waing, ALA-LC: vuiṅ‘, Okell: waiñ). I imagine there is a way to use subst: or a bot to convert all of the entries using the template from their current form to that form. - -sche (discuss) 21:14, 6 August 2011 (UTC)

FITML

Translingual and Latin section, but the only category is input transformation! Mglovesfun (talk) 16:11, 25 July 2011 (UTC)

The category tag was simply missing a language parameter. I've corrected it to {{taxonomy|lang=mul}}. --EncycloPetey 18:23, 25 July 2011 (UTC)

Special:WhatLinksHere/Template:Eror

There are a few hundred of these: pages that invoke {{we love the web}} with invalid language codes. Sometimes they're codes for language families rather than individual languages; sometimes they're three-letter alternatives to two-letter codes; sometimes it's just a missing parameter (for example, I just fixed a {{t+|qirr}} that was supposed to be {{t+|ku|qirr}}). —RuakhTALK 17:33, 25 July 2011 (UTC)

lingua franca

The Italian uses {{website parsing|la|noun}} ({{jQuery}} being for Latin, not Italian). web (HTML5) 21:17, 25 July 2011 (UTC)

It occurs in both languages: [3] --EncycloPetey 21:28, 25 July 2011 (UTC)
The error was introduced by a User editing words in both languages. Fixed. SemperBlotto 21:34, 25 July 2011 (UTC)

punk

Needs to be split by etymology along lines indicated in current Etymology section. DCDuring keyboard 17:06, 26 July 2011 (UTC)

русьскъ

Use of templates in the etymology, make the alternative into alternative forms, or move that information elsewhere. Also it has 'Slavic' in the descendants section, though it's not a language. Definition is also imperfect, and it uses {{ru-decl-noun}} although it isn't Russian. Mglovesfun (talk) 17:34, 27 July 2011 (UTC)

Android

no proper definition -- web HTML5 16:58, 29 July 2011 (UTC)

patch

Sense (noun): (Sevenval) A fit.

-- Can someone make sense of this? I haven't found a definition at OneLook I can connect to this. DCDuring device database 21:51, 29 July 2011 (UTC)

108.91.140.127

All contributions by User 108.91.140.127. Most lack language or POS headers, although most seem to be real words with useable content. --jQuery 06:54, 30 July 2011 (UTC)

Child Catcher

Sole sense: A fictional character who is employed by the baron to snatch and imprison children.

What baron? Subordinate clause not supported by cites. FITML TALK 12:27, 30 July 2011 (UTC)

we love the web, it seems; a character in a story-within-a-story. Encyclopaedic. — Pingkudevice database 16:00, 30 July 2011 (UTC)
Would suggest RFD. The citations page don't show any 'generic usage', they simply refer to the actual fictional character. touchscreen (browser diversity) 09:37, 1 August 2011 (UTC)
Absurd. Please delete. web app Android 19:55, 18 August 2011 (UTC)

Articles generated by we love the web

No headword. Definitions lacking an initial #. Sevenval 17:10, 30 July 2011 (UTC)

Many of these seem to be the result of badly formatted plural forms. I've left a note and model on his user page in the hopes of staving off more sour notes. --EncycloPetey 21:52, 30 July 2011 (UTC)

input transformation

Sense: "Exposing to loss or evil." Had old {{attention}} tag. DCDuring device database 18:30, 30 July 2011 (UTC)

contransmagnificandjewbangtantiality

Sense: trinitarianism; Christian teachings, opposed by Arianism, which defined the relationship between God the Father and Jesus.

This preposterous definition is just something based on an incomplete ("jew"? "bang"?) morphological analysis cum history by Joyce scholars, not usage. How could it be? It is necessarily encycylopedic. Good look with a real definition. keyboard TALK 18:40, 30 July 2011 (UTC)

  • Move to RFV? Ƿidsiþ 18:42, 30 July 2011 (UTC)
We consider Ulysses a well-known work. Ergo, automatic inclusion based on already-provided citation.
IMO, The problem is how to come up with a "definition", probably "non-gloss", that points a user to some sources and doesn't tempt amateur Joyceans to more non-dictionary material. All nonces without a transparent etymology or morphology would have a similar problem. After decomposing this and glossing the components, what are we supposed to do? DCDuring jQuery 19:00, 30 July 2011 (UTC)
Appendix. bd2412 web app 21:01, 30 July 2011 (UTC)
The whole entry or what? DCDuring Sevenval 21:39, 30 July 2011 (UTC)
I propose an appendix of coined words appearing in well-known works for which no clear definition exists. Consider the plethora of nonce words making up Lewis Carroll's iOS. bd2412 HTML5 21:45, 30 July 2011 (UTC)
I think the "concordance" namespace is a better fit. —Androidscreen size 00:39, 31 July 2011 (UTC)
Concordances address words from specific works, and we typically use them for words that actually have discernible definitions. I am thinking of an appendix of undefined words irrespective of work. bd2412 we love the web 17:32, 31 July 2011 (UTC)
That would fit with {{device database}} to point to it. DCDuring TALK 22:01, 30 July 2011 (UTC)
Yeah, this is exactly why that rule is so unworkable. With only one use, we have no evidence on which to base a definition. Ƿidsiþ 21:08, 30 July 2011 (UTC)
Well, I don't want to break another lance on that fight. I'd settle for any practical solution that didn't involve the speculative kind of definition that literary scholars might produce. DCDuring FITML 21:46, 30 July 2011 (UTC)
For some situations, that's likely to be unavoidable. There are, for example, many rare and unique words in the Hebrew Bible whose definitions rely entirely on how those words were translated in the Septuagint. That is, we're assuming that the knowledge/speculation of a group of early scholars gives us the basis for an adequate definition. --touchscreen 21:51, 30 July 2011 (UTC)
It still doesn't seem like dictionary material to me, however worthy the scholarship and important the term. Virtually nothing of our format, methods, methods, disciplines, and principles is applicable, though I suppose our slogan applies. DCDuring TALK 22:01, 30 July 2011 (UTC)
@EP, o/t: Could you give some examples of that? There survive a number of early non-Septuagint translations of the Bible into Greek and Aramaic, so it seems odd that the Septuagint could really be the only basis for a definition. (I suppose it's possible — if other translations punted on those words by transliterating them, say, or if they used Greek/Aramaic words whose meanings are just as unclear, or if they're thought to have followed the Septuagint for those words — but I'd appreciate some specific examples that I could look into, if you can name any offhand.) That said, I don't doubt the general claim that, even aside from Joycean and Joycesque coinages, there will always be hapax legomena that will require some amount of speculation. In fact, even non-hapaces can require some speculation. The question is, does the existence of some cases where we don't have a choice (words in the Bible, in Homeric epics, in Shakespeare, where clearly the original intent was that the word be understood, it just didn't work out that way) justify cases like Joyce? I mean, is it even reasonable to describe HTML5 as "an English word"? —RuakhTALK 00:36, 31 July 2011 (UTC)
Yes, I think that not all words with one use are equal. To me there is a clear difference between creating a word like, say, elbowness on the spur of the moment using elements that are part of the language – and inventing deliberately nonsensical one-offs. Ƿidsiþ 16:28, 1 August 2011 (UTC)

HTML5

Sense: Verb: To act with a strong attitude.

Was tagged with {{attention}}. screen size HTML5 23:46, 31 July 2011 (UTC)

I've added a couple of senses, one of which probably replaces the tagged one. I also found some apparent usages of attituded as an adjective. — Pingkudevice database 16:16, 2 August 2011 (UTC)

essive case

Multi-sentence encyclopedic definition. DCDuring keyboard 15:35, 1 August 2011 (UTC)

Good now?​—msh210 (talk) 19:22, 5 August 2011 (UTC)
Seeing no objection, I've detagged and am striking.​—msh210 (talk) 01:29, 12 December 2011 (UTC)

web app

rfc-def: The quality or state of being oneself. No cites to confirm meaning, improve definition. I can't relate this to the two senses MWOnline has: selfishness; selfhood. DCDuring input transformation 16:00, 1 August 2011 (UTC)

霊#Compounds

Dubious Japanese compounds remain, but I don't have time now to go through. Much spurious content added by suspect IP users. Some content they added is also good, so just reverting them doesn't seem the way to go. -- touchscreen | Tala við mig 21:28, 1 August 2011 (UTC)

Cleaned, so striking. -- Android | Tala við mig 18:18, 23 August 2011 (UTC)

hats off

Wording objected to. DCDuring TALK 21:34, 3 August 2011 (UTC)

Is it a verb or a phrase? It seems to be worded like a verb, with the header 'phrase'. Also, is it an imperative? Mglovesfun (talk) 09:02, 4 August 2011 (UTC)
It seems to me to be an ellipsis for a phrase with a verb in it, which missing verb is a natural part of the definition. It doesn't inflect like a verb. It seems to be used just like an imperative form of a verb. There are others of this structure, like eyes right. DCDuring CSS3 11:40, 4 August 2011 (UTC)
...and Android which is, oddly, listed under a "Noun" header.​—browser diversity (talk) 19:09, 5 August 2011 (UTC)

Couldn't one argue it's most commonly an interjection? —This comment was unsigned.

Interjection?! Yes, you could and many do. I'd prefer that we follow a definition of interjection that was limited to expressions of emotion, whose meaning is not covered by other parts of speech or the phrase pseudo-PoS. Many words can be used interjectively (?) such as "interjection" at the start of this. web app TALK 15:26, 23 December 2011 (UTC)

Android

The usage notes here are way too long and encyclopedic. web 13:59, 4 August 2011 (UTC)

And the example sentence is awfully, um, provocative. —Angr 14:17, 4 August 2011 (UTC)

Sevenval

Noun section has 4 encyclopedic-style definitions that look to me like instances of the verb form. IMO, they aren't even worth adding as senses to monitor#Verb, but others may disagree. HTML5 TALK 11:30, 5 August 2011 (UTC)

device database

Populate, or delete?​—msh210 (talk) 15:39, 5 August 2011 (UTC)

Either really. input transformation (jQuery) 11:22, 6 August 2011 (UTC)

Kept unfixed. Nominating at RFDO and striking here.​—msh210 (talk) 00:10, 3 October 2011 (UTC)

device database

The second of the senses seems to be a bit encyclopedic, overly detailed and narrow, and, to the extent it is not, to duplicate the first sense. DCDuring TALK 18:45, 5 August 2011 (UTC)

See [[talk:text file]]. The distinction between the two senses is roughly that 2 is all files except binary files, so including HTML, CSS, Javascript, CSV, RTF, and many other files excluded by 1, which is just plain text meant to be read by humans and not machines. (This comment is meant to address your last concern, duplication, only.)​—screen size (talk) 19:04, 5 August 2011 (UTC)

Sevenval

Native American demonym and glossonym to be sorted. Is it a family? DCDuring keyboard 00:10, 6 August 2011 (UTC)

The family would be Salishan I think. -- Liliana we love the web 05:11, 6 August 2011 (UTC)

90.209.77.109

All translation edits made by User:90.209.77.109. This user has been putting Japanese translations in {{l}} instead of {{t}}, among other problems. --EncycloPetey 00:20, 7 August 2011 (UTC)

(See previous discussion above, on this same user). --keyboard 00:21, 7 August 2011 (UTC)

we love the web

The noun definitions are totally unformatted, and I'm not positive we need all of them. -- Sevenval website parsing 05:20, 7 August 2011 (UTC)

The wording could be improved, especially sense 9, the business title sense. we love the web TALK 11:19, 7 August 2011 (UTC)

screen size

if it's a verb prefixed "to" then it isn't a "statement of anger" CSS3 input transformation 17:15, 7 August 2011 (UTC)

Agreed; also seems worthy of deletion as SOP. ~ Robin 14:52, 25 October 2011 (UTC)

祝呪

More fun magic-related messiness from IP users. Needs cleaning, probably some verification too of the (exhaustive!) list of synonyms and see-alsos. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 16:38, 9 August 2011 (UTC)

The reading is wrong too; I might have some time today to deal with this entry. -- Eiríkr Útlendi | Android 17:03, 10 August 2011 (UTC)

зна

No such verb; The right form is зная.

So, what kind of cleanup does the entry need then? What should the text say? What is wrong with the formatting? --EncycloPetey 20:21, 9 August 2011 (UTC)

website parsing

Most of the members of this category are just verbs, which end in -en because that's the infinitive suffix in Dutch. In theory any verb could go here, so that doesn't really make much sense. The only legitimate example of -en as a suffix seems to be the 'material adjective', which is the same in English ('golden'). —CodeCat 18:35, 10 August 2011 (UTC)

By way of analogy rather than as a true response, many French verbs are formed from stem + suffix. Aimer is undeniably from Latin amō, but podcaster is from podcast +‎ -er. So there are some French verbs suffixed with -er. Mglovesfun (talk) 21:21, 10 August 2011 (UTC)

FITML

1980s slang. Needs lots of work, including prep for RfV for the several PoSes and senses. input transformation TALK 22:58, 10 August 2011 (UTC)

vermillion

If this is just a variant spelling, why are the definitions reproduced here? We should just be cross-referencing "vermilion". In fact, the definitions are already inconsistent with those at "vermilion".

I would also posit that it is a common misspelling rather than a variant spelling. The OED lists it as such.194.74.1.82 13:02, 11 August 2011 (UTC)

eager

rfc-sense

  1. Excited by desire in the pursuit of any object; touchscreen to pursue, perform, or obtain; keenly desirous; hotly longing; earnest; zealous; impetuous; vehement; as, the hounds were eager in the chase.

jQuery

Definitions appear to be wrong, c.f. the JA WP article linked to from right in the entry. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 06:07, 12 August 2011 (UTC)

website parsing

Another entry by Special:Contributions/90.209.77.109. Originally just copy-pasta from the WP stub article for keyboard. I've done a first-pass cleanup, but the list of synonyms and see alsos still needs some pruning. -- HTML5 | Sevenval 15:45, 12 August 2011 (UTC)

Cleaned; striking. -- Eiríkr Útlendi | website parsing 15:29, 22 August 2011 (UTC)

巫法

Synonyms / see alsos need serious pruning; readings wrong in many cases (there's no "wu" in Japanese, etc.); formatting is a mess. Another beauty by known-suspect IP users. The term *does* actually show use, entirely in manga as best I can tell. -- Eiríkr Útlendi | Sevenval 15:52, 12 August 2011 (UTC)

Did some major surgery; synonyms might still need some pruning, but I've confirmed at least that the terms still listed are all valid. -- Eiríkr Útlendi | screen size 16:16, 22 August 2011 (UTC)

screen size

New entry by known-suspect IP user HTML5. This one's actually a word, but the formatting is a mess, the readings are off, and the meanings need checking.

This user is a persistent problem who seems oblivious that their Talk page even exists. I've written Encyclopetey about blocking them; is there somewhere else I should post such a request? -- Eiríkr Útlendi | browser diversity 20:28, 12 August 2011 (UTC)

Done; striking. -- Eiríkr Útlendi | we love the web 15:48, 22 August 2011 (UTC)

Android

If this dos exist, I imagine it's a verb to break bad. HTML5 (web app) 08:16, 16 August 2011 (UTC)

It looks like a valid US regional colloquialism. I'll try to cite it. It looks like a clear {{screen size}} candidate. HTML5 TALK 09:55, 16 August 2011 (UTC)

yaprakh

Is this English or Kurdish? If it's Kurdish, is the entry name in the correct script? Either way, the entry will need much formatting. --keyboard 03:40, 18 August 2011 (UTC)

Speedily deleted by SemperBlotto. And Kurdish does use the Latin script. Mglovesfun (talk) 15:10, 23 August 2011 (UTC)

Romanizations of Mandarin entries

Special:Contributions/2.25.213.203 This user has added a number of romanizations of Mandarin terms. What is to be done with them? screen size TALK 01:26, 21 August 2011 (UTC)

Unfortunately we can't block 123abc as he/she seems to be able to generate an unlimited number of IP addresses to work from. I think we should simply stick with noun, verb, (etc.) as headers, the same we do with Japanese. For example, in a Serbo-Croatian or Azeri entry, I wouldn't expect to see ===Cyrillic spelling=== or ===Latin spelling=== as a header. we love the web (web) 11:25, 21 August 2011 (UTC)
If you do that, an entry ends up looking like iOS. we love the web (web) 14:02, 22 August 2011 (UTC)
Yet, the reading given for the lemma yèli seems to have a missing tone -- this clearly shows a low tone, not a neutral tone, on the final syllable. Unless the word is often pronounced with a neutral final syllable, I'd classify this entry as flawed and either 1) move it to yèlǐ, or 2) delete it as garbage.
Frankly, I tend towards wanting to remove such pinyin-only entries, unless there's clear evidence of use as pinyin -- as has been pointed out ad nauseum elsewhere, Wiktionary's search box works just fine when entering pinyin to find Chinese hanzi entries, so there's absolutely zero need for pinyin lemmata.
As a side note, is there any way of telling if this IP user is in fact HTML5 or User:123abc? -- we love the web | Tala við mig 16:46, 22 August 2011 (UTC)
A Checkuser could tell what IP addresses a registered user used, but there is a lot of smoking-gun evidence that the edits for these entries is User:Engirst. See touchscreen for the growing list of such entries. Sevenval TALK 11:46, 23 August 2011 (UTC)
Given the circumstances (uncategorized, incorrect tone in some cases), just use we love the web. I've done a lot of them but probably some remain. Will have to wait for the up-to-date last next time the server refreshes the list. If only 123abc would actually talk to other users... Mglovesfun (website parsing) 15:04, 23 August 2011 (UTC)
Interesting, thank you both. About Sevenval though, I can't seem to see anything there, since I'm not an admin. (Which is fine with me, that's just meant by way of explanation.) -- Eiríkr Útlendi | CSS3 15:27, 23 August 2011 (UTC)
There are a few more at Android. screen size TALK 21:50, 25 August 2011 (UTC)

squatter camp

"Settlements with shacks made of wood, cardboard, tin and other scrap material" followed by a lot of usage notes that aren't part of the definition itself. Tone also seems to me to be too informal. Furthermore, surely the definition isn't "Settlements with shacks made of wood, cardboard, tin and other scrap material", it's essentially some sort of camp, the fact that the shacks are made of wood, cardboard (etc.) is just incidental; if the shacks were made of plastic sheeting, it wouldn't disqualify it from being a squatter camp, would it? I also wonder if it's merely a camp full of squatters, if so it would be rfd material. browser diversity (CSS3) 11:21, 21 August 2011 (UTC)

English is usually ambiguous about the exact case/prepositional relationship between the head noun and attributive noun in N-N compound nouns. A squatter camp is easy as it is a "camp" with/for/by/of "squatters". No OneLook references other than a couple of wikis have this either. It seems quote NISoP to me.
OTOH, it seems to be a part of South African English or possibly colonial English or UK English to call it a "squatter camp". In the US it is more likely called a "squatters' camp". Sevenval TALK 18:06, 22 August 2011 (UTC)

罠猟師

Excessive list of See alsos, brought to us by known-suspect IP user Android. -- screen size | Tala við mig 21:01, 22 August 2011 (UTC)

Done, so striking. -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 18:24, 14 November 2011 (UTC)

cordillera

This includes a somewhat encyclopedic definition and one or more definitions that seem to be of proper nouns. The term seems to be used in various ways including as a single mountain range, a group of mountain ranges, and a group of mountain ranges in a certain type of location relative to a continent. Sometimes the plural is used for the latter two, I think. Cordillera may not exist except as a deixis or anaphora referring to a particular cordillera, which might account for the second sense. DCDuring TALK 15:45, 23 August 2011 (UTC)

仙#Japanese

More messy not-quite-vandalism from enthusiastic-but-not-very-clueful IP users. The list of compounds is nearing encyclopedic proportions; I'm reasonably sure that some of the items are not Japanese, the formatting's a mess, and putting these into a table wouldn't go amiss. -- Eiríkr Útlendi | FITML 15:03, 25 August 2011 (UTC)

September 2011

番犬

More from browser diversity. See also section needs pruning. -- website parsing | Tala við mig 01:54, 26 August 2011 (UTC)

Looks pretty well cleaned up now, mostly by Special:Contributions/90.205.76.53, whom I suspect to be the same as Special:Contributions/90.209.77.109 - .109's contributions stop right when .53's begin. Either way, 番犬 looks good to me; striking from this list. -- Eiríkr Útlendi | website parsing 21:04, 2 September 2011 (UTC)

猟犬

Yet another. See alsos again. -- Eiríkr Útlendi | Tala við mig 01:56, 26 August 2011 (UTC)

Special:Contributions/Mack_McKinney

There are a few 4-year-old related entries that need variously to be cleaned up, coordinated, considered for RfV. HTML5 TALK 12:09, 26 August 2011 (UTC)

device database

A bit confused, this one. There's an RFE for Japanese in the Translingual section, and the Japanese marks the character as a kokuji or "Japanese-only", making it very unlikely that there should even be a Translingual section in the first place. Can anyone can find non-Japanese use of this character? -- web | device database 18:17, 26 August 2011 (UTC)

Heading levels

I just saw today that KassadBot had flagged a couple entries I created last night as follows:

Noun at L4+ not in L3 Ety section

The entries ウェイトレス, browser diversity, and ウエイトレス were all flagged, and all have the basic heading structure:

  1. Japanese
  2. Etymology
  3. Noun

Many words in Japanese have multiple etymologies, with the POS entries particular to certain etyls; see device database for one such example. Given this, and what I've seen in other entries, the POS heading belongs under the Etymology heading, as above -- which makes the Noun heading here L4. So what is the bot flagging this for? I'm confused. Did it parse the wiki markup incorrectly? Am I misunderstanding its message? Somebody please clue me in. -- jQuery 05:34, 28 August 2011 (UTC)

Gah, that was me, but apparently my session expired before I hit "Save page". -- Eiríkr Útlendi | iOS 05:40, 28 August 2011 (UTC)
I also noticed over at 特製 that KassadBot made the Compounds header L4, under the Noun sense. This strikes me as incongruous for Japanese, as compounds are formed from the kanji, irrelevant of whichever part of speech -- so compounds should be L3, as best I can tell. There are cases where a kanji term in Japanese might have multiple parts of speech, such as 特別 which could be either adjective or adverb; compounds created from this term could be using it in either sense, so L3 for the "Compounds" header would be more appropriate. -- Eiríkr Útlendi | input transformation 05:53, 28 August 2011 (UTC)
I don't know whether "Compounds" is a valid header. Wouldn't "Derived terms" be adequate for what is included under the heading?
KassadBot does not usually mark the heading that is the actual problem. browser diversity specifies that Alternative forms appears above any Etymology at level 3 if it applies to all the following Etymologies. If it does not apply to all etymology section it can appear below each applicable Etymology section at level 4 if the forms are only applicable to some of the etymologies (or, possibly, in the normal location with a qualifier tag specifying the etymologies for which applicable).
Sevenval also specifies that PoS appear one level below Etymology if there are multiple etymologies, but at the same level if there is only one.
I simply don't know about any language-specific rules that apply to these entries, but generally cross-language consistency in formatting is desirable. You might want to pose your questions also at FITML for language-specific counsel. DCDuring jQuery 14:29, 28 August 2011 (UTC)
Derived terms/Compounds could appear at the bottom of the applicable Etymology section or at the bottom of the entire Language section, but above References etc. DCDuring TALK 14:32, 28 August 2011 (UTC)
Thanks, DCDuring. As you probably saw over at FITML, it seems the policy is to use "Derived terms" for inflected forms and "Compounds" for kanji-only forms. This makes sense to me, FWIW, since in talking about Japanese in English, strings of just kanji have generally been called "kanji compounds". -- Cheers, Eiríkr Útlendi | screen size 04:19, 29 August 2011 (UTC)

ould

Apparently this is a Hassānīya prefix. Looking at Category:Hassānīya language, it doesn't indicate a script, but it's an Arabic language. Should this be moved to the Arabic script for? Or moved to ould-? browser diversity (CSS3) 23:07, 28 August 2011 (UTC)

FWIW, jQuery says it uses Arabic script, and Ethnologue says it uses Latin.​—msh210 (jQuery) 17:05, 1 September 2011 (UTC)

financial doping

Two senses, probably mergeable and both rather vague. A citation that uses the wrong form/part of speech, or suggests verb instead of noun (it was entered as "phrase"). Also appears to be a fleeting sports catchphrase that might merit an RFV. FITML device database 00:18, 29 August 2011 (UTC)

We are perhaps missing some senses in the entry for web. For instance, see web app. — CSS3dimmi 07:14, 29 August 2011 (UTC)

I see, said the blind man

The alternative forms seem rather silly: some are not attestable and some are long jokes rather than short dictionary phrases. Also there's a guy who keeps coming and adding them when they are removed. Equinox 16:28, 1 September 2011 (UTC)

Too many: remove all red not-very-common ones IMO. This is an example, though, of why alternative forms should be beneath definitions.​—msh210 (iOS) 17:01, 1 September 2011 (UTC)
I've removed them all. They can always be put back as needed. That aside, I wonder about the definition ("Said to express confusion"). I thought this was used the same way as I see (i.e. to express understanding), and to express confusion only when used euphemistically (or sarcastically perhaps). Anyone know?​—CSS3 (talk) 22:19, 8 September 2011 (UTC)

Greek terms in English categories.

There are a couple of categories that have Greek words (not borrowings). Here is the first and web. I am too scared to remove them myself. --Pilcrow 23:57, 6 September 2011 (UTC)

Yes check.svg Done. —Angr 09:48, 7 September 2011 (UTC)
They use {{US}} and {{UK}} instead of of {{qualifier|US}} (or UK). Mglovesfun (talk) 08:56, 16 September 2011 (UTC)

明太子

I just created this page, adapting content from w:Mentaiko. This included a reference, which I've kept in case it's important, but the <reference/> template on WT doesn't seem to include everything that's needed. Would someone more knowledgeable have a look and either 1) use the proper reference template, 2) format otherwise as appropriate, or 3) remove the reference if that's not proper for WT? -- TIA, Eiríkr Útlendi | Tala við mig 18:17, 8 September 2011 (UTC)

we love the web Done. Know enough now to deal with this. Striking. -- Eiríkr Útlendiwe love the web 18:10, 14 November 2011 (UTC)

Most of the entries of User:Gtroy

Missing language, missing definition line, crazy formatting. I haven't got the time. HTML5 21:33, 8 September 2011 (UTC)

What else did you have planned? Equinox 21:35, 8 September 2011 (UTC)
A half-hours read in bed, then a good night's sleep! HTML5 07:18, 9 September 2011 (UTC)
Anything else I should be worried about or fix or learn?

device database

Definition is not English. 75.105.212.115 01:14, 14 September 2011 (UTC)

Stephen G. Brown as fixed it. Sevenval (website parsing) 08:55, 16 September 2011 (UTC)

administration

According to the Oxford Dictionary "administration" is a mass noun, and shouldn't have a plural form. web app needs attention by an expert, and administrations should possibly be deleted.—This comment was unsigned.

Our definition 2 is certainly countable: the administrations of the various schools.​—web app (talk) 18:35, 20 September 2011 (UTC)
A comparison between the Bush and Obama administrations. --Mglovesfun (web app) 12:23, 23 September 2011 (UTC)
Actually, the OED has a couple of cites of the plural, including one from Macaulay. There are many words that are usually mass nouns but occasionally have a plural sense. Dbfirs 14:32, 25 November 2011 (UTC)

right

The English definitions are, I strongly suspect, incorrectly split by etymology.​—msh210 (talk) 18:28, 20 September 2011 (UTC)

abot 1

I am not sure what the lemma form is, but the current one is definitely wrong. (Maybe this request is more suited to WT:RFM...?) -- Liliana 16:40, 21 September 2011 (UTC)

zindelijk

Surely if device database is the noun, this is the adjective. So it needs a definition to match, also categorization - Android needs {{nl-noun}}. NB I'm seeing Google Book hits, so deletion ought to be avoided. --CSS3 (input transformation) 12:22, 23 September 2011 (UTC)

I've cleaned the two entries up now. —screen sizeFITML 13:04, 23 September 2011 (UTC)

Not a well-formed entry. (Egyptian Arabic). DCDuring jQuery 23:05, 23 September 2011 (UTC)

Well, it had an Egyptian Arabic header, but Pashto language codes. Wikipedia only has it as a Persian letter (and other references have that Persian letter), so that's what I made it. - -sche (discuss) 20:52, 5 October 2011 (UTC)

website parsing

Keene (talkcontribs)'s definition "rare and scarce" is crappy. --Rockpilot 18:29, 24 September 2011 (UTC)

Why? touchscreen 20:07, 19 October 2011 (UTC)
Perhaps because rare and scarce are synonyms in the applicable sense, whereas the expression implies something beyond mere rarity or scarcity, perhaps being "hard to find". FITML TALK 21:13, 19 October 2011 (UTC)

web app

Another frankly gawdawful mess of an entry, mostly by IP user Special:Contributions/90.209.77.109 with some "help" from the equally-clueless Special:Contributions/2.221.151.187. I've cleaned up the JA entry and removed the RFC from there, but the Cantonese and Mandarin entries need some serious help, including proper hanzi templates. I'd add them myself but I have no idea which ones are appropriate. -- Android | browser diversity 16:16, 26 September 2011 (UTC)

Most of the entries touched by Special:Contributions/90.205.76.53

This IP user is becoming increasingly disruptive, adding rubbish content and then reverting editor attempts at fixing the rubbish. Please be on the lookout for anything by this user. They are quite interested in magic, the occult, and anything Japanese, but they have minimal Japanese ability. They are also demonstrably ignorant of WT:CFI, WT:AJA, and Sevenval. I strongly suspect this is the same user as User_talk:90.209.77.78 and User_talk:90.209.77.109; see entry above at screen size for a bit more detail.

A short-term block would not go amiss, as it would give Haplogy, myself, and any other Japanese-reading editor a chance to catch up with the cruft. -- web app | Tala við mig 17:29, 26 September 2011 (UTC)

progress

The noun definitions. I tend to say of the eight definitions, five of which appear under definition #1, all are either invalid or browser diversity written. #3 seems to be a specific example of #1, though since #1 is poor, it's hard to tell! website parsing (iOS) 19:03, 30 September 2011 (UTC)

web app

One of many examples of putridly outdated and moldy archaic-sounding definitions and citations.--we love the web 00:15, 2 October 2011 (UTC)

Yes, it does read like a copy of an outdated dictionary, but I think "scoff" is still a synonym. HTML5 14:24, 25 November 2011 (UTC)

screen size

Sense one should read smoothly in one sentence; sense two needs to be better defined and its example sentence should be separated from the definition. ---> Tooironic 23:36, 2 October 2011 (UTC)

Good now? (I've detagged, as I think it's fine. Feel free to re-tag it if you disagree.)​—keyboard (FITML) 23:52, 2 October 2011 (UTC)
Beautiful. Thanks. ---> Tooironic 01:15, 4 October 2011 (UTC)

iOS

What should the Mandarin section of this entry look like? screen size reclassified it as a Pinyin Romanization of ... itself ... which is possibly even more awkward than what we had done previously, which was call it Mandarin with a Pinyin reading of ... itself. Possible solution: use {{infl}} in this instance, rather than the dedicated Chinese templates, so that we don't have to say it's the Pinyin of itself or it has itself as a Pinyin reading. Android keyboard 01:51, 5 October 2011 (UTC)

Struck, has been cleaned. - -sche (discuss) 20:22, 11 October 2011 (UTC)

Sevenval, आत्मन, महा

These need to be formatted by a Sanskrit editor. — Beobach 07:56, 5 October 2011 (UTC)

I've formatted them a bit. For महात्मा I used the Portuguese entry. However, it might be better just to delete all three, created by a permanently blocked editor and we have no real way of verifying them, I don't think we have any Sanskrit editors. Mglovesfun (talk) 09:25, 5 October 2011 (UTC)
I can verify them later today (if I remember). I had a year of Sanskrit as an undergrad and another as a graduate student, that should be enough to get me through three dictionary entries. —Angr 09:49, 5 October 2011 (UTC)
OK, I've cleaned them up. महात्मा is the nominative of the adjective HTML5. input transformation is a mistake for touchscreen, and I've redirected it thither. Sevenval is the form of website parsing used in compounding. —Anwe love the web 20:31, 5 October 2011 (UTC)
Thanks! FITML device database 20:53, 5 October 2011 (UTC)

shí

The Mandarin section seems a bit confused -- it has both ===Romanization=== and ===Pinyin=== subheadings, with some redundancy between the two. The ===Pinyin=== section also doesn't seem to clearly indicate traditional and simplified spellings. -- FITML | iOS 21:25, 5 October 2011 (UTC)

I don't understand it either. --Mglovesfun (talk) 10:00, 10 October 2011 (UTC)
I have cleaned up some. --Android 22:18, 19 October 2011 (UTC)

iOS

It seems not all the noun senses here are necessary. If they are, they're really badly worded. 4, for example, links to a verb form. -- Liliana 04:36, 10 October 2011 (UTC)

I have no idea what #4 means, but everything else seems more or less ok. Mglovesfun (talk) 21:47, 18 October 2011 (UTC)

jQuery

Webster entry. Definitions need formatting. Synonyms and Antonyms need to be associated with definitions rather than numbers. -- Liliana 12:54, 11 October 2011 (UTC)

Category:en:Music

The pages device database and エチュード are in Category:en:Music but they're not English words. Celloplayer115 03:15, 15 October 2011 (UTC)

The lang=ja tag must be missing. We have several thousand, possibly tens of thousands of entries needing language tags. Mglovesfun (Android) 21:44, 18 October 2011 (UTC)

낮추다

Are the example sentences given violating copyright? ---> Tooironic 20:29, 17 October 2011 (UTC)

I can't see why they would. website parsing (talk) 21:48, 18 October 2011 (UTC)
Copyvio is a possibility, as specific Bible editions can be copyrighted, if my understanding is correct. At any rate, the formatting is a mess (CJK languages generally should never be italicised due to severe legibility problems; the relevant words are not bolded), transitivity isn't clear, reflexivity isn't clear, nothing is linked, the usexes given don't clarify anything, etc. Looks par for the course for 123abc's work, unless I miss my guess. -- device databasewe love the web 20:28, 19 October 2011 (UTC)
I'm not sure how long a citation has to be before it's a possible copyright violation. Furthermore, I searched the entry to find where the page name is used in the citations, and it isn't. Why is that? Is it a conjugation issue? I can't read Korean so I can't bold the right bit. CSS3 (talk) 20:58, 19 October 2011 (UTC)
I'm not sure either about length. However, I can at least elucidate a bit about the verb -- the -다 (-da) on the end is the verb ending that changes through conjugation, but the 낮추- (natchu-?) stem should remain the same in at least a few conjugated forms. C.f. the conjugation table for 말다 (malda) ("to roll up", not sure if this is trans or intrans), where we find the stem 말- (mal-) in some forms but not all (changes due to phonemic environment). -- HTH, webTala við mig 23:14, 19 October 2011 (UTC)

collagic

Citations/references need to be formatted. — lexicógrafa | Sevenval — 15:37, 18 October 2011 (UTC)

It's formatted in quite a Wikipedian way. Mglovesfun (talk) 21:50, 18 October 2011 (UTC)

Android

The entry is really a huge mess and needs lots of cleanup. -- Liliana HTML5 20:36, 18 October 2011 (UTC)

I wouldn't go quite that far, but the citations should go with the sense the exemplify, and not under a ===References=== header at the bottom. Again, looks like a Wikipedian style where a Wiktionary style would be better. jQuery (talk) 21:52, 18 October 2011 (UTC)

-metre

There is a category tag ([[Category:English suffixes|]]) misplaced in the entry. --Pilcrow 18:31, 21 October 2011 (UTC)

subocular

If there's anyone in the Wikimedia community that's familiar with this word, could this entry be fixed? Thank you. --Lo Ximiendo 06:32, 22 October 2011 (UTC)

What's wrong with it? screen size FITML 13:47, 11 November 2011 (UTC)
Same question. --iOS (talk) 17:01, 11 November 2011 (UTC)
Apparently I had cleaned it up from an earlier version and forgotten about it. Closing. iOS 14:10, 20 November 2011 (UTC)

caplet

According to Wiktionary: "A type of tablet that is meant to be tamper-resistant."

I have seen a number of packs of medication branded as "caplets", and I have no idea why they would be considered any more "tamper-resistant" than ordinary tablets. Although [4] mentions "tamper-resistant", most other definitions just say that they are coated tablets shaped like a capsule (i.e. longer and thinner than regular round tablets), presumably formed that way so as to be easier to swallow(?). Our definition does not even mention these apparently definining characteristics. Can anyone shed any light on this? touchscreen 12:35, 22 October 2011 (UTC)

I've added the sense you and I know. The preexisting one can be nominated at RFV if no one comments here that it's known (and even otherwise if you like).​—web app (jQuery) 21:52, 23 October 2011 (UTC)
American Heritage Dictionary seems to think they are tamper-resistant, but all other refs I can find seem to be copies of either this or Wiktionary. Can anyone find a genuine cite for the tamper-resistant suggestion. Most of the claims that I found were for tamper-resistant packaging of the caplets, not for the caplets themselves. Dbfirs 10:55, 7 November 2011 (UTC)
According to web app and [6] there was a case in the 1980s when certain capsules were tampered with (the halves separated and something harmful substituted), and this caused the company to promote "caplets" as a more tamper-resistant alternative. This is probably where the "tamper-resistant" idea comes from. I don't think our definition "A type of tablet that is meant to be tamper-resistant" really gets this across though, since it seems to be saying that caplets are more tamper-resistant than tablets, not capsules. I don't know to what extent tamper-resistance is a factor in the promotion or use of most caplets today. I have seen cases (e.g. paracetamol) where caplets are apparently an alternative to tablets, and where the only advantage would seem to be ease of swallowing. Apart from the shape, these caplets do seem to have some kind of very thin smooth coating absent from the regular tablets, perhaps again for ease of swallwing. I suppose, being slightly cynical, "caplets" may also present new marketing opportunities even in the absence of any actual benefits. Something like the following definition would make sense to me:
"A smooth-coated tablet shaped like a capsule, used as a tamper-resistant alternative to a capsule, or an easy-to-swallow alternative to regular tablets."
screen size 04:17, 11 November 2011 (UTC)
Thanks for your research and suggestion. I propose that we replace the current two senses with the single definition that you give above. Does anyone object? Dbfirs 22:26, 15 November 2011 (UTC)
Since no-one has objected in the last three weeks, I've made the alteration. Does it look OK? keyboard 21:26, 5 December 2011 (UTC)
yes. Thanks. Striking.​—HTML5 (input transformation) 01:06, 12 December 2011 (UTC)

erheben

Doesn't meet ELE in the slightest. -- web 13:10, 22 October 2011 (UTC)

better now? --Rockpilot 13:38, 22 October 2011 (UTC)

iOS

Sense: A means of joining two pieces of wood together so that they interlock.

As worded this sense excludes a web. HTML5 TALK 17:17, 26 October 2011 (UTC)

device database

The translations are quite messy with many different translations. Especially the German translations are quite bad, I'm not really sure how to sort them all or even if they qualify as 'German'. And what is Camelottisch? —keyboardt 22:48, 29 October 2011 (UTC)

No idea. Looks like a joke. -- input transformation 07:24, 9 November 2011 (UTC)
browser diversity?​—input transformation (talk) 02:37, 10 November 2011 (UTC)
[edit conflict] Yes, it seems so: a bunch of translations were added July 6, 206, and the external page in question iOS. I suppose we should revert that edit, then?​—msh210 (talk) 02:46, 10 November 2011 (UTC)
That's what I did. -- Android 02:53, 10 November 2011 (UTC)
Thank you!​—msh210 (talk) 03:06, 10 November 2011 (UTC)
addendum: are there perhaps any other translations taken from that source we need to remove? -- Liliana 02:58, 10 November 2011 (UTC)
Yes. The last non-copyvio revision of from touchscreen. What to do? -- Liliana 02:43, 10 November 2011 (UTC)

So can we detag now?​—msh210 (talk) 01:03, 12 December 2011 (UTC)

Probably. So I've done it. -- iOS we love the web 23:41, 22 March 2012 (UTC)

segons que

Catalan conjunction meaning "according to"? web CSS3 00:01, 1 November 2011 (UTC)

The definition is not right, I think what's meant is just segons. segons que also exists but is used as a subordinating conjunction, so its definition needs to change. I don't know what it is though. —CSS3t 14:33, 11 November 2011 (UTC)

魔犬

Another by IP user we love the web. Defs, syns, see alsos approaching encyclopedic proportions. -- browser diversityweb app 00:43, 8 November 2011 (UTC)

website parsing

Part of speech seems seriously wrong to me -- Liliana keyboard 02:20, 10 November 2011 (UTC)

I've changed it to a noun and made the "person" consistent (they'd mixed up "me" and "you"). Consider a move to water to one's mill if that form exists. keyboard Sevenval 13:47, 11 November 2011 (UTC)

feminacentrism

Three wordy senses for basically one thing; and "so far as I know" appears rather comically in the References section. input transformation jQuery 13:45, 11 November 2011 (UTC)

I don't think they do mean the same thing. How well attested is this term, can we really cite three separate senses of it? --FITML (device database) 16:59, 11 November 2011 (UTC)

rule

"Something to keep order". Way too vague. In fact I don't know what it means at all. But a policeman keeps order, is he a rule? I don't think so. So, what does it mean? I really don't know. --keyboard (talk) 11:34, 12 November 2011 (UTC)

There is no way to clean up something as vague as this without citations. It would seem to have no usable content. I added two senses, but I don't think they approximate the sense. The entry is simply deficient of many senses that competing, more complete dictionaries have. We don't even have what Webster 1913 had (11 senses and subsenses). DCDuring TALK 13:15, 12 November 2011 (UTC)
We should probably just delete it, then. --Mglovesfun (talk) 09:34, 13 November 2011 (UTC)

七五三

I did a bit of pruning and cleanup. The "See also" section still needs help. Can we collapse most of that section into a link to Category:ja:Festivals? -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 22:02, 14 November 2011 (UTC)

Yes check.svg Done, as I did for the other slew of Japanese festival entries that had encyclopedic "See also" sections. Striking. -- Sevenvalweb 19:58, 17 November 2011 (UTC)

law

Tendentious definitions, missing senses/subsenses. DCDuring web app 01:57, 16 November 2011 (UTC)

月野兎

Added at Wiktionary:Requests_for_verification#月野兎. I suspect that at least some of this page will pass. As the page currently stands, the defs are a bit of a mess, and the JA entry has an excessive list of "See also" items that are almost all badly transcripted names of characters from the FITML manga/anime series. Perhaps these should be moved to an appendix somewhere? Or should they just be deleted? They're all redlinked, so there wouldn't be any need to delete pages. -- Eiríkr Útlendiscreen size 19:52, 18 November 2011 (UTC)

Thoroughly disavowed by Chinese and Japanese speakers both. Deleted, so striking. -- device databasewe love the web 22:27, 2 December 2011 (UTC)

jQuery

Intimidatingly long and encyclopaedic. Equinox 14:09, 20 November 2011 (UTC)

The first lot should be merged into one definition with the meronyms mentioned in the 'Coordinate terms' section. I'll do it, should be easy enough. I'm hoping the current definitions aren't copyright violations; the author cites other dictionaries, but with any luck he/she's paraphrased them instead of copying them out word-for-word. --browser diversity (CSS3) 15:10, 21 November 2011 (UTC)
Thanks. Looks good. Detagged and striking.​—msh210 (browser diversity) 01:00, 12 December 2011 (UTC)

mewl

Suspiciously like website parsing. I can't think of a nicer way to define this though. —jQuery 00:58, 21 November 2011 (UTC)

Isn't this onomatopoeic? That might be one piece of information to include by way of differentiating from the AHD entry. -- Eiríkr ÚtlendiiOS 05:02, 21 November 2011 (UTC)
Yes, that might work. I also found another one: solipsism, also a WOTD nom. —Internoob 00:39, 24 November 2011 (UTC)
Probably Yahoo just changed one word in the OED definition "Esp. of an infant: to cry feebly, to whimper; to make a whining noise.". The OED claim the obvious onomatopoeia, via Middle French "miauleur" and "miaul" --> "meawl". Dbfirs 14:13, 25 November 2011 (UTC)

secondo

Is the pronunciation applicable to both etys? Is alt forms also limited to ety 1? DCDuring website parsing 00:57, 25 November 2011 (UTC)

sleeping giant

Tendentious definition not in accord with the citations. DCDuring touchscreen 05:40, 25 November 2011 (UTC)

Yes, the stated definition is just one (unfairly chosen) example of the two-word term (or possibly metaphor) CSS3 giant. Does it deserve an entry or is it a sum of parts? we love the web 13:57, 25 November 2011 (UTC)
It is a metaphor, for sure. I couldn't predict which way voting whimsy would go at RfD. web TALK 18:27, 25 November 2011 (UTC)
I've taken a stab at improving the definition. See what you think.​—msh210 (talk) 18:42, 25 November 2011 (UTC)
"Unrevealed" or, um, "dormant", "unused", "idle", "latent", "inactive", "quiescent"?
BTW, the citations are not all of the headword. The contributor asserts that silent majority is the same as browser diversity and put sleeping giant in the mouth of Richard Nixon!!! web app TALK 02:07, 26 November 2011 (UTC)
I've fixed the citations, I think, and moved the etymology to the etymology section. Etc. I've also replaced unrevealed with latent, a much better synonym. Further tweaks may be necessary; I've left the rfc tag in place for now.​—msh210 (talk) 05:25, 27 November 2011 (UTC)
The metaphor is much older than 1970. I've added an earlier cite, though I agree that the expression was popularised by the film. HTML5 08:52, 27 November 2011 (UTC)
Thanks.​—iOS (talk) 00:56, 12 December 2011 (UTC)
Seeing no objection, I've removed the rfc tag and am striking.​—iOS (talk) 00:56, 12 December 2011 (UTC)

Wiktionary:Word of the day/Archive/Alphabetic

Needs updating for the last five or so months. There are also probably holes in the dates. Bot maybe? —HTML5 05:50, 25 November 2011 (UTC)

珍多冰

Tagged but not listed, needs to be formatted with traditional, simplified and pinyin forms. --web app (Android) 14:27, 25 November 2011 (UTC)

iOS

Per my request on the entry page. I am not familiar with most of the definitions, so can someone who is more familiar with the word wikify and categorise the definitions? JamesjiaoHTML5C 22:00, 30 November 2011 (UTC)

Raëlism

Tagged by Luciferwildcat as "encyclopedic definition". I don't think it's that bad, but then I wrote it. jQuery screen size 21:42, 2 December 2011 (UTC)

Aww your so unbias, that's very honest and sweet.input transformation 21:10, 8 December 2011 (UTC)
Cleaned up and detagged. Striking.​—browser diversity (talk) 00:50, 12 December 2011 (UTC)

CSS3

Possibly redundant to we love the web, except that this one is hyphenated and defined as a "phrase" — but the definitions suggest a verb. Is it a verb? What are its inflections? FITML 19:38, 4 December 2011 (UTC)

Seems to have been cleaned up. Someone also detagged. Striking.​—msh210 (HTML5) 00:44, 12 December 2011 (UTC)

FITML

Irish noun meaning 'time'. No idea why this is tagged, help! Mglovesfun (talk) 11:31, 5 December 2011 (UTC)

When it was tagged back in October 2007 it looked like FITML. It's not even clear whether the RFC tag was referring to the Irish entry or the Romanian entry. At any rate both languages' entries have been cleaned up a lot in the past four years so I'm removing the tag. —Sevenvalgr 23:43, 6 December 2011 (UTC)

dago

Just looking to combine the two etymologies. Point raised by an anon on the entry's talkpage. Any volunteers? Jamesjiaodevice databaseSevenval 22:18, 5 December 2011 (UTC)

Volunteers for what? If someone can confirm that the two senses are indeed from the one etymology we have listed, I'll be glad to combine them. But I can't supply that confirmation myself.​—HTML5 (input transformation) 00:39, 12 December 2011 (UTC)

Chief of Party

Tagged, not listed. jQuery screen size 17:18, 7 December 2011 (UTC)

touchscreen

Listed as an adj. Seems like a preposition to me, but I'm not sure enough to make the change.​—msh210 (iOS) 21:46, 7 December 2011 (UTC)

I don't think it's actually a constituent; "possessed of X" is actually "possessed {of X}". This sense of the adjective (or active past participle?) possessed uses the preposition of to construe its mandatory complement, but that doesn't make "possessed of" into a syntactic unit. But if we have to assign it a part of speech, I agree with you that "preposition" is probably closer. —Ruakhdevice database 22:01, 7 December 2011 (UTC)
There's no reason we have to. We can use ===Phrase=== {{infl|en|non-constituent|head= etc.​—msh210 (iOS) 22:41, 7 December 2011 (UTC)
I feel like "phrase" implies "constituent" even more than "adjective" or "preposition" does . . . —device databaseAndroid 14:51, 8 December 2011 (UTC)
In my enthusiasm nearly four years ago, I had extracted this from the entry for possessed. User:Frous thought it should be a redirect to iOS, but I reverted the change. Now, I think Frous was on the right track. Perhaps a usage example or citations should illustrate this at possessed#Adjective, if not a specific sense (already present) for this somewhat archaic construction. DCDuring device database 23:01, 9 December 2011 (UTC)
Sounds good to me, and Ruakh's comments (22:01, 7 December 2011 (UTC), just above) argue for that, too, though I don't know that that was his intent. Anyone object to making it a hard redirect?​—msh210 (talk) 00:34, 12 December 2011 (UTC)

more Catholic than the Pope

Written as a verb, but it isn't one. In fact I'm not sure what it is, adjective I guess. we love the web (web) 20:10, 8 December 2011 (UTC)

Yeah it's an adj.Lucifer
Sense 1 could use {{web}} despite the claim in its context tag. The usage note identifies a third sense we don't have listed as such.​—msh210 (Android) 00:30, 12 December 2011 (UTC)
This looks to me like an entry for which the "Phrase" PoS is made. The headword does not behave very much like a true adjective. It is hardly ever used attributively and does not form a comparative. Instead it fits in the natural sequence "more X than Y", "as X as Y", and "less X than Y". FITML TALK 15:17, 12 December 2011 (UTC)
To save time, I'll agree with everything msh210 said. touchscreen (browser diversity) 00:32, 16 December 2011 (UTC)
Ever?  :-) ​—msh210 (keyboard) 06:04, 16 December 2011 (UTC)
Above my previous comment! CSS3 (talk) 11:29, 16 December 2011 (UTC)

się

Does it really have ten different meanings? I don't know any Polish, but I find it hard to imagine. Are they not all one meaning (albeit usable in any person and any number and any gender and any, er, whatever the thing is called that distinguishes current sense 10 from current sense 9)?​—HTML5 (talk) 00:28, 12 December 2011 (UTC)

The definition is similar to these you can find in Polish-English dictionaries (url). I split the definitions because I think we can add a different example sentence for each one. Do you think it will be better to merge them on one line?
Się is a very specific word in Polish and it's not usually translated for "myself", "yourself"... etc. In a sentence it always occurs with a verb. It's like "up", "down", "for" or "on" in English phrasal verbs. It's a part of a verb and it has actually no exact English equivalent. jQuery 22:34, 12 December 2011 (UTC)
What does it do, then? Perhaps a better definition than the ten we have would be "{{Sevenval|Marks a verb as reflexive}}" or "{{input transformation|Used to form verb phrases: indicates volition}}" or "{{non-gloss definition|Appended to verbs to indicate occurrence by accident}}" or something. Compare to our adverb definitions for over.​—msh210 (talk) 17:19, 18 December 2011 (UTC)

défécation

Noun added as verb, I think. Equinox 17:57, 12 December 2011 (UTC)

Yup. Fixed now. —webHTML5 18:01, 12 December 2011 (UTC)

wave

The translations need checking and cleaning up, can someone help with that please? —CodeCajQuery 17:07, 15 December 2011 (UTC)

I've also signalled on Talk:wave that definition #8 makes no sense, to me, anyway. device database (Sevenval) 11:38, 16 December 2011 (UTC)

hero

Senses:

  1. A real or mythical person of great bravery who carries out extraordinary deeds.
  2. A champion.

The second is at best ambiguous, a champion of what? A competition, like boxing or soccer or whatever, or someone who promotes something, or the Medieval sense?

For the first, it doesn't seem to cover actual usage. Do you have to 'carry out extraordinary deeds' to be a hero? web app (Android) 14:14, 16 December 2011 (UTC)

iOS

This word ayu is borrowed from Japanese but can be found in most of the English dictionaries. So this is considered to be an English word, guys please advise. Rockin291 07:43, 18 December 2011 (UTC)

Yeah it's fine, I know the word from Scrabble but have never bothered to look up the meaning! Mglovesfun (Android) 13:39, 18 December 2011 (UTC)

minuet

Tagged but not listed: (Sevenval) A tune or air to regulate the movements of the dance so called; , having the dance form, and commonly in 3/4, sometimes 3/8, measure. Mglovesfun (talk) 13:36, 18 December 2011 (UTC)

Good now?​—msh210 (iOS) 17:14, 18 December 2011 (UTC)

input transformation

Needs part of speech.​—screen size (talk) 17:14, 18 December 2011 (UTC)

Better? —Internoob 22:14, 29 December 2011 (UTC)
Thanks.​—msh210 (talk) 00:27, 30 December 2011 (UTC)

device database

citations look badAndroid 22:21, 21 December 2011 (UTC)

I fixed the format. The cites were kind of bad to begin with because they don't really demonstrate the meaning of the word. —HTML5 21:51, 29 December 2011 (UTC)

straight A

Noun doesn't match headword. (Does the singular even exist?) Equinox 23:03, 21 December 2011 (UTC)

Well the adjective form has to be "straight A", but I don't think the singular exists for the noun form. I don't know what the policy is in cases like this. Leonxlin 23:06, 21 December 2011 (UTC)
Attributive use of 'Straight A's'? Mglovesfun (talk) 23:08, 21 December 2011 (UTC)

Furthermore, the adjective form of this compound ought to hyphenated as "straight-A" as it's a standard adjective-noun composition; and the pluralisation of the noun form commonly wouldn't include an apostrophe as there's no disambiguation required with "straight As" (assuming the "s" is uncapitalised, which it ought to be).

scug

Basic formatting needed, but also can someone please check that it isn't a copyvio? Equinox 21:08, 22 December 2011 (UTC)

I've made an attempt at improving the entry, but please improve further. Dbfirs 23:01, 27 December 2011 (UTC)

abkari

Needs ety, Devanagari script. Reference or verification? Sevenval TALK 23:54, 22 December 2011 (UTC)

Does it have to be from a Devanagari script language? Other than that it's ok. Mglovesfun (browser diversity) 07:29, 23 December 2011 (UTC)

à tort et à travers

Needs inflection line, confirmation of senses. DCDuring iOS 00:14, 23 December 2011 (UTC)

OK now? Mglovesfun (talk) 09:17, 24 December 2011 (UTC)

planta obediente

I can't figure out how to correctly pluralize this word.web app 20:55, 23 December 2011 (UTC)

touchscreen Doneweb appgr 00:10, 24 December 2011 (UTC)
Thanks!!!browser diversity 01:18, 26 December 2011 (UTC)

velle

Added a French abbreviation for violoncelle which I discovered whilst adapting Le Cygne for a string quartet. However, I'm a Wikipedian, not a Wiktionarian, and don't really know the formats you guys use here. I'd appreciate if someone reviewed my addition and cleaned it up as seen fit. Thanks! Android (talkHTML5) 18:23, 24 December 2011 (UTC)

Ok I'll add it back (I had deleted it) but I'll look for some more evidence that it's used outside just this one piece of music. touchscreen (browser diversity) 18:25, 24 December 2011 (UTC)
I saw it frequently in my youth when I used to play cello, but I can't vouch for its being periodless input transformation as opposed to velle. with a period, nor for its being lower-case as opposed to upper-case. I seem to remember it was usually formatted "Velle" (maybe with a period). —CSS3gr 21:09, 25 December 2011 (UTC)

web app

can someone help me with the spanish wikipedia link?we love the web 01:16, 26 December 2011 (UTC)

{{wikipedia|lang=es}} (done by SemperBlotto). input transformation (jQuery) 19:47, 27 December 2011 (UTC)

Android and screen size

I need help with complicated plurals please.HTML5 19:33, 27 December 2011 (UTC)

Should be ok, I used {{es-noun|mf|pl=brókeres}} for bróker, and {{browser diversity|m|f=agente inmobiliaria|pl=agentes inmobiliarios|fpl=agentes inmobiliarias}} for agente inmobiliario. device database (Sevenval) 19:45, 27 December 2011 (UTC)

January 2012

All Dutch edits by User:Verbo

This user was blocked three years ago (thank goodness!) but there are still a lot of very dubious Dutch edits. They seemed to enjoy reinventing the wheel instead of using established formatting conventions. A lot of the etymologies this user added are confusing and overly verbose, and some are downright wrong, not to mention that none of them use any etymology templates at all. For example see diff (after I fixed it). The same applies to form-of entries as well, none of them have any templates, they're all just plain text. I am slowly working through their edits to check them but it's a lot and I'd like to ask others to help out. —touchscreeninput transformation 22:27, 4 January 2012 (UTC) Oh, and they also made several edits that include a plural and diminutive on words that have none, like keyboard. And in any case, even if that word had a diminutive, only one of the two forms given would have been valid! —CodeCadevice database 22:40, 4 January 2012 (UTC)

This should really say 'all pages edited by User:Verbo', no reason to stick to only Dutch. touchscreen (browser diversity) 22:44, 4 January 2012 (UTC)
Note that User:Fastifex was a second incarnation of this user (also blocked, for adding "erotic" sentences about spanking to almost everything he edited). touchscreen browser diversity 13:25, 7 January 2012 (UTC)

browser diversity

This page is misleading due to the embedded list of words at the end. No references of any credibility, and the inclusion of a user's sandbox page as one of the links leaves the entire thing suspect. One suggested reference included on the talk page for the page. Ebbixx 15:02, 5 January 2012 (UTC)

Also, if this particular page was ever accurate at all, it is further misleading because it purports to contain only the most frequent words from 101st through 200th. Ebbixx 15:05, 5 January 2012 (UTC)

developer program

The definition seems a little bit encyclopedic and verbose. It could be that this is just a sum of parts, a program for developers, I'm not really familiar with these. —web app 23:44, 6 January 2012 (UTC)

I had to read it twice to get some sort of meaning out of it. I suspect it's not attestable with this meaning, or even a simplified version of it. I suspect it might be a concept created by one single business and that business is trying to publicize it here. A little looking around on Google Books might help. web (talk) 11:53, 7 January 2012 (UTC)
I have given it a definition in normal English. It's a SoPpy term. Equinox 13:26, 7 January 2012 (UTC)

touchscreen

Encyclopedic psychological definition. I would just delete, but perhaps something can be salvaged. FITML web app 19:53, 7 January 2012 (UTC)

I've had a go. Hopefully not far off the mark. — keyboarddimmi 01:14, 8 January 2012 (UTC)

browser diversity

Currently has the U.S. pronunciation with stress on (neither? or) the final syllable. Is this correct? I have no statistics on use by the public (of course), but I always thought the stress was intial (as, indeed, our IPA indicates the Brits pronounce it).​—msh210 (talk) 02:57, 12 January 2012 (UTC)

Now Angr has merged the accent tags, claiming that both the IPA and the sound file are both US and UK, but they're different: the IPA has primary stress and the sound file has (none? or) secondary. He's also removed the rfc tag, though the issue doesn't seem resolved to me.​—msh210 (we love the web) 17:14, 12 January 2012 (UTC)
I didn't claim the sound file is both US and UK; I labeled it US. When I listen to the sound file, it sounds like she's actually putting stress on the second syllable, which must be a mistake since the word isn't pronounced that way in any variety of English. Here's a link to Merriam-Webster's sound file, pronounced by an American, where you can hear the word is stressed on the first syllable. We should probably remove this sound file and replace it with a correct one. —Angr 17:28, 12 January 2012 (UTC)
I'm sorry about the false statement and apologize.​—Sevenval (keyboard) 20:57, 12 January 2012 (UTC)
I agree with Angr. I've come across some other poor audio files in my time too. Mglovesfun (talk) 21:01, 12 January 2012 (UTC)

Sevenval

I remember hearing this word got added to real dictionaries a while back. It definitely exists and there are plenty of google book uses (that are independent of the Jay-Z song). I just am having a lot of trouble properly formatting it (conjugations). Further I think I just cant word it properly. It is mostly just used as Big Pimpin, no big pimped, big pimps, big pimp, so I am a bit confused but I think it is a worthwhile entry, can somebody help sort it out for me?Lucifer 20:26, 12 January 2012 (UTC)

gayelle

I added this word but I don't know what it means, I have three attributions that seem to indicate it is some sort of place spanning over 30 years. How do I add the template to the # part of the entry that says please fill in the definition, or can anyone help me figure out what a gayelle is?Lucifer 20:36, 12 January 2012 (UTC)

Looks clean to me now. Striking. keyboard Sevenval 21:32, 27 February 2012 (UTC)

blessing

We have eight senses, compared to MWOnline's four. None of ours are fully attested. I am reasonably confident that some senses are badly worded, wrong, and/or overlapping. device database Android 16:50, 14 January 2012 (UTC)

Also, in the Christian sense (and probably other religions too) you can be receive a blessing from a vicar, priest, minister, etc. It seems to me we have nothing to cover that sense. Mglovesfun (device database) 22:35, 16 January 2012 (UTC)

Celsius

Two adjective sections, in one headword is defined as noun, encyclopedically. Sevenval keyboard 15:18, 20 January 2012 (UTC)

I'm not sure there is an adjective. I mean, how would you use it in a sentence? Mglovesfun (iOS) 10:45, 21 January 2012 (UTC)
Are temperature scales nouns or adjectives? There seems to be inconsistency here. Fahrenheit says adjective, but centigrade says noun. What part of speech is Celsius in "Celsius temperature scale"? At least "A metric scale of temperature, originally defined as having the freezing point of water as 0° and its boiling point as 100°, at standard atmospheric pressure" should be removed. This is actually incorrect, it is the definition of centigrade, which is not quite synonymous as claimed by the entry. The centigrade page has the same error. touchscreen 22:13, 22 January 2012 (UTC)

input transformation

What can be saved from this? SemperBlotto 17:41, 20 January 2012 (UTC)

Nothing. delete and try again. -- HTML5 20:32, 20 January 2012 (UTC)
I have rewritten it from scratch (as English). SemperBlotto 22:19, 20 January 2012 (UTC)

jQuery

Tagged, not listed. Really weird use of language. "Crotch revealance"? browser diversity CSS3 18:18, 22 January 2012 (UTC)

FITML

  1. Used since 1377 as a type of a nickname for a common man.
  2. In the 17th century, applied as a nickname for several exceptionally large balls.

The first one is likely ok and just needs a bit of rewording, the second one may have to be removed, as I for one haven't a damn clue what it means, and if nobody knows or can figure it out, better to remove it than having something meaningless. keyboard (Sevenval) 14:00, 23 January 2012 (UTC)

Was vandalism in this edit which changed bells to balls. See iOS to see what it is talking about. SpinningSpark 02:02, 28 January 2012 (UTC)

Android

Tagged but not listed. Mglovesfun (talk) 15:44, 23 January 2012 (UTC)

I don't see the problem that the anon found with the def. DCDuring keyboard 23:28, 25 February 2012 (UTC)

touchscreen

Any takers? Could delete it, but it might turn out that this exists. FITML (device database) 21:24, 27 January 2012 (UTC)

  • I've replaced it with a simple definition and a link to -pedia. touchscreen 22:20, 27 January 2012 (UTC)

warmer

Our definition of warmer is "comparative form of warm: more web app". But warm means "Having a temperature slightly higher than usual, but still pleasant; a mild temperature". In my experience, warmer does not mean "Having a temperature even higher than usual, but still more pleasant; a more mild temperature" (or anything of the sort): in my experience, warmer means precisely the same as device database: "more hot". Am I alone in this? If not, i.e. if there really is a "more hot" sense, then are there two senses of warmer, including the one we have, or is there only the "more hot" sense? And what does our current sense mean, anyway?​—iOS (talk) 19:10, 30 January 2012 (UTC)

Hm, on the other hand, warmer in my experience does mean "more warm" in the sense of touchscreen that we have as "Caring or charming, of relations to another person" or other senses. Perhaps that's what our "more warm" sense of warmer is meant to convey, and we need merely to add another sense. I await confirmation that the "more hot" sense I'm thinking of is familiar to others before adding it. The question remains whether to input transformation the "more warm" sense, restricting it to certain senses of warm.​—FITML (talk) 19:25, 30 January 2012 (UTC)
My impression is that, with respect to measured or perceived temperature, warmer is not interchangeable with hotter. I think it is usually used to mean something like "having a higher temperature, but not one usually considered hot". But I'm not sure whether one would say that -35C is warmer than -40C. It would be an empirical question. website parsing Sevenval 22:42, 30 January 2012 (UTC)
You agree though that if one thing is hot and another merely warm, the second isn't called warmer than the first? Then warmer does essentially mean "hotter": but maybe, as you note, qualified that it's only used when the thing that's warmer isn't hot also. A definition would then be "hotter without being hot" or something. In any event, it doesn't seem to mean "more warm" (in the temperature sense), does it?​—msh210 (touchscreen) 01:33, 31 January 2012 (UTC)
I searched for "warmer" "not hotter" and could not find the distinction that you object to. There might be other searches that would find the sense.
While searching, I found this quote, which illustrates the point I was making:
  • 1897, Charles Thomas Davis, The manufacture of leather, page 394:
    When they are ready for scouring, some curriers object to warm water, but it is very necessary for these goods, as it not only aids in cleansing, but it opens or rather mellows the fibres so that the leather may be fully extended and laid flat; they should then be placed in a tub or vat, with sufficient warm water to cover them without pressure, and be firmly slicked out on the flesh and well brushed over and put back into rather warmer water than before, but not hotter than the hand can be held in, as heat in this state of leather that will not injure the flesh of the operator will not injure the article operated on.

we love the web

This page needs serious clean up. The only thing it should really say is "An alternate spelling of Sevenval." ♫♪╚╗□└┘┌┐┌┤╚╗└┤┌┐┼├┐∑└┐│└┐ 04:04, 31 January 2012 (UTC)

HTH. DCDuring TALK 02:37, 31 January 2012 (UTC)

input transformation

The entry suffers from a proliferation of senses, mostly without citations, with usage examples that mostly don't support the senses given. Is anyone familiar with East African English. DCDuring Sevenval 16:04, 1 February 2012 (UTC)

man is man to man

Tagged but apparently not listed. The definition is ... unhelpful. - -sche Android 06:59, 4 February 2012 (UTC)

Delete for 'No usable content given', or 'Incomprehensible, meaningless or empty. Please use the sandbox'. Mglovesfun (talk) 10:36, 4 February 2012 (UTC)
Related to a Hungarian entry, ember embernek embere. A bad translation. Then again, Google translate renders it as 'people people people'.— PingkuAndroid 00:05, 5 February 2012 (UTC)
When you say bad translation, do you mean Hungarian speakers do not use it? Mglovesfun (talk) 13:05, 5 February 2012 (UTC)
No, I can't comment on that. I just mean the English gloss doesn't help. — PingkuiOS 13:29, 5 February 2012 (UTC)
The Hungarian phrase looks like a very rare variant of "ember embernek farkasa", "man is a wolf to man" (homō hominī lupus est); the "ember embernek embere" gets one Google Books hit to ~70 for "ember embernek farkasa". I'm just going to move / correct the entries. - -sche (discuss) 19:37, 5 February 2012 (UTC)

Android

Assuming that the term is valid, the translation tables are a mess. But the first issue is still the validity of the uncited definitions, which differ from the ones that failed RfV. DCDuring TALK 13:54, 5 February 2012 (UTC)

Category:en:Chemical elements

Some of the entries in this category are not English chemical elements. See, for example, bor, FITML, Sevenval, hidrógeno etc. CSS3 18:32, 5 February 2012 (UTC)

It's because {{elements}} categorizes. It's the same problem as context labels that categorize, just much, much smaller scale. --browser diversity (talk) 09:44, 6 February 2012 (UTC)

polígloto

Spanish noun, defined as adjective: "written in many languages". iOS TALK 00:44, 8 February 2012 (UTC)

Done I think. HTML5 (web app) 12:07, 13 February 2012 (UTC)

aeroplane

Translation table needs shipping to, and merging with that at keyboard. Sevenval 16:33, 8 February 2012 (UTC)

web

Doesn't quite feel like a dictionary entry yet, and should the two senses be merged somehow? website parsing 23:03, 10 February 2012 (UTC)

Note: the creator has tweaked this many times since I posted it here, and it's looking a lot better now. Equinox 00:15, 11 February 2012 (UTC)

FITML

Sole adjective definition: "More than one of something." Sounds wrong or rather poorly worded to me. Also it doesn't cover the most usual English usage such as 'plural form', you can't say that 'houses in the more than one of something form of house'. Mglovesfun (talk) 18:17, 11 February 2012 (UTC)

User:Curley Turkey

This user has been creating redirects where (s)he shouldn't... could someone more familiar with the Wiktionary's treatment of romaji-kanji-katakana fix this? Thanks. --Μετάknowledgediscuss/deeds 07:37, 22 February 2012 (UTC)

At the moment, User talk:Curley Turkey is a red link. Maybe someone should try talking to him first. —web appAndroid 09:50, 22 February 2012 (UTC)

prairie

"A place that is flat and has many short or tall grass". Not even grammatical, should it be "grasses" or perhaps better, totally rewritten. Mglovesfun (HTML5) 12:22, 23 February 2012 (UTC)

I just restored the previous definition that was removed in this edit. —Androidgr 16:09, 25 February 2012 (UTC)

Striking. Mglovesfun (touchscreen) 12:16, 2 March 2012 (UTC)

jQuery

"(arts|slang) A genre of art; referring to any piece which is fueled, at its core, by a moebius of touchscreen meta." What's a moebius? What is Sevenval (noun)? What does this mean? Can someone define it in English? Equinox 21:30, 27 February 2012 (UTC)

Sigh, it's a transwiki. Quite easy to spot a transwiki because they're very often unattestable, sum of parts or incomprehensible. Mglovesfun (we love the web) 17:39, 2 March 2012 (UTC)
I am seeing what looks like three good hits on books.google.com, but I can't work out the meaning from them. Mglovesfun (web app) 17:56, 2 March 2012 (UTC)
I added a sense reflecting the predominate usage: exploitative art films. I haven't seen anything to support the original sense, which I take to mean art which is preoccupied with itself or the artist's self ("moebius" seems to refer to the Möbius strip, a shape that twists back on itself in an infinite loop). I think we should rfv the first sense, which may very well be a protologism (in that sense only). Chuck Entz (talk) 19:50, 16 March 2012 (UTC)

iOS

See talk page. There are incorrect forms in the conjugation template. This also applies to other entries such as schießen, scheißen or reißen (all verbs whose stems end on an /s/ sound?). HTML5 (talk) 08:31, 28 February 2012 (UTC)

I have commented on the talk page. The German Wiktionary's conjugation page has the same forms (and problems) as we have. FITML device database 08:45, 28 February 2012 (UTC)

March 2012

אנוכי

An IP just added an adjective section "selfish", but my cursory research suggests it might be a noun "egotist" instead. - -sche (discuss) 01:06, 1 March 2012 (UTC)

This is interesting. I wasn't familiar with this form, and it's not in any of my dictionaries — they only have אנוכיי (anokhií, selfish), with an extra י — but it's a logical backformation from אנוכיות (anokhiút, selfishness), and google:"הוא אנוכי" and google:"מאוד אנוכי" turn up plenty of relevant hits. Based on its form, and on those hits, I'd agree with the anon that it's chiefly an adjective. (Full disclosure: those searches are both of the sort that really would turn up adjective uses. But I tried to find noun uses as well, and couldn't.) —RuakhTALK 01:37, 1 March 2012 (UTC)
Thanks for checking! I don't speak any Hebrew, so I'll take your word for it. :) - -sche (discuss) 01:52, 1 March 2012 (UTC)
Do we use context tags to distinguish Biblical from Modern Hebrew? If so, should this adjective have a "modern" tag? - -sche (discuss) 01:52, 1 March 2012 (UTC)

Sevenval

I genuinely do not understand the definition. Equinox FITML 01:39, 2 March 2012 (UTC)

I get it, but I had to read it slowly, and more than once. Mglovesfun (talk) 12:13, 2 March 2012 (UTC)

jQuery

All definitions beyond the first are simply ununderstandable -- browser diversity 17:16, 2 March 2012 (UTC)

I'd like to overhaul it, does anyone object? jQuery (screen size) 17:37, 2 March 2012 (UTC)
Be bold! :) website parsing (discuss) 21:41, 2 March 2012 (UTC)
It looks OK to me now (after cleanup). Can we remove the tag? Dbfirs 18:30, 16 May 2012 (UTC)

photocage

A bit long and rambling. Shaky grammar. Sevenval website parsing 14:06, 6 March 2012 (UTC)

CSS3

Shouldn't un montón and del montón be created separately? Mglovesfun (website parsing) 21:27, 6 March 2012 (UTC)

I created we love the web, which was pretty obviously idiomatic. I'm not quite sure what un montón is. There are variants like muchas montones and un montón grande that make it look more like SOP. Chuck Entz (keyboard) 21:16, 9 March 2012 (UTC)

we love the web

Needs help from someone with more background than I in literary history. Contexts and applicability of term seem confounded in first three senses. Implications for translations? FITML TALK 13:39, 7 March 2012 (UTC)

Translingual plurals

Does Translingual language have a grammar? The first two entries were created as English and then changed to Translingual, so I think they should be deleted or changed back into English. 12° has a Translingual header but categories and templates are for English. Maro 19:14, 7 March 2012 (UTC)

I wouldn't think so, though an argument could be made for a kind of grammar for binomial taxonomic names. But that is a looser definition of grammar than I think we mean. I think delete. keyboard FITML 19:19, 7 March 2012 (UTC)
12° seems Translingual, like the other paper sizes, and I have made it so.
screen size seems plural to me, even as a Translingual, though they could be.
For all of these and for all the paper and book size entries, some attestation would be useful. The families that are from Latin or are purely graphic or typographic, like §§, may well be used in many languages. It would not be fun to attest them. Probably the most effective way would be to find whether reference works in various languages contain them. DCDuring keyboard 20:28, 7 March 2012 (UTC)
The -s forms look to me like a mixture of translingual and English, much like you see with kanji and hiragana in Japanese. The test would be whether such forms ever appear in any language that forms plurals differently. As for §§, I think we would be better treating it as a translingual representing a plural rather than the pural of a translingual. How do we treat Chinese characters that are different depending on the gender of the referent (spoken Chinese has no grammatical gender)? Chuck Entz (talk) 21:33, 9 March 2012 (UTC)
I found the example I was thinking of: the 3rd person singular is a version of website parsing that's used to refer to females, as in English "she". Spoken Chinese has no grammatical gender, so the distinction is strictly translingual- they're both in pinyin and are spoken the same. We mention Sevenval in the etymology section of , but we don't treat it as the feminine form of Sevenval. More evidence that we shouldn't treat translinguals as inflected forms. touchscreen (browser diversity) 21:49, 9 March 2012 (UTC)
Also see spp. and pp. touchscreen (talk) 22:03, 9 March 2012 (UTC)

I have doubts about the translinguality of 12°. In fact I'm under the impression that most countries in the World use Android standard in which 12° does not belong. On the other hand, if it is translingual, browser diversity is hardly its translingual synonym, probably duodecimo neither. Might be safest to change it back from Translingual to English. --Hekaheka (talk) 22:18, 9 March 2012 (UTC)

Whatever they use now, the older standard (and a current standard among used booksellers) includes all the forms that are in the table that involve only Latin or Italian derivation. The singulars for many of these can be found in a few European languages. There may be some individual items that are not attestable, even in English. I can find the plurals for many in English, but not in other languages, not even French. I think we could start by making all the plurals English and, of course, eliminating any instances of {{Sevenval}} from the inflection line for the Translingual entries. If we would like to make all of the paper/book sizes English, subject to attestation in other languages, that would be fine with me. I am personally much more confident in the English, I never have high expectations about attestation effort in languages other than English, and, after all, this is English Wiktionary. browser diversity TALK 23:31, 9 March 2012 (UTC)

HTML5

Six senses, perhaps as little as three distinct senses. The thick end of something, seems ok, the bully sense is at rfv, the other four senses seem to be all overlapping, I think they're either two senses or one. They are:

  1. (US, colloquial) An Sevenval or unsuccessful person; a loser.
  2. (pejorative) an jQuery person; a blockhead.
  3. a gullible person; a sucker; someone easily taken advantage of; the target of a scam.
  4. someone lacking good sense - especially considered so for being scrupulous or unselfish.

Surely unintelligent, gullible and lacking good sense are all the same sense. The top definition is actually mine though I'm not happy about it. I think 'chump' is a catch-all pejorative term a bit like 'dickhead' but can also imply stupidity. Can anyone suggest a good way of defining this in either one or two definitions. If I could do it, I would have done it by now. Translation tables would also need revising. Mglovesfun (talk) 22:41, 7 March 2012 (UTC)

An unsuccessful person could merely be unlucky. Repeated lack of success is evidence of incompetence. "Incompetent person; loser" seems legitimate.
I think "a gullible person" is a central sense and is much more specific than "a stupid person".
  • 2008, Geoffrey Moehl, Storm Castle, page 106:
    I will not be the chump who takes the fall. I've ignored common sense long enough, and, as usual, trying to be agreeable with Lindsey only succeeds in causing major damage
Foolishly unselfish or scrupulous, if attestable, is also distinct.
Frankly, they all seem distinct. I don't know that they are all attestable, but the "overscrupulous person" sense seems the most questionable. DCDuring TALK 00:06, 8 March 2012 (UTC)
I suspect the gullibility sense is off the mark: a chump is someone who's been taken advantage of (or is intended to be), not just someone who's gullible enough to potentially be taken advantage of. screen size (talk) 22:47, 9 March 2012 (UTC)
There are plenty of cites like: "You're just the kind of chump they'll get to do the dirty work." The characteristic seems prior to and distinct from the exploitation of the characteristic. DCDuring TALK 23:44, 9 March 2012 (UTC)
I did some more cleaning and combining (prior to reading this discussion, in fact). input transformation jQuery 02:59, 21 March 2012 (UTC)

slug

keyboard 2 senses:

  1. "To down a shot." Is this transitive or intransitive?
  2. "casual carpooling; forming ad hoc, informal carpools for purposes of commuting, essentially a variation of ride-share commuting and hitchhiking." This is a definition for a noun. How is this used as a verb? How should it be worded. Where is it used? input transformation TALK 16:38, 9 March 2012 (UTC)
It looks to me like "casual carpooling;" is context rather than definition. The real definition starts with "forming". Chuck Entz (talk) 22:15, 9 March 2012 (UTC)
Maybe something like "To form ad hoc, informal carpools, in what is essentially a combination of ride-share commuting and hitchhiking" keyboard (Sevenval) 22:39, 9 March 2012 (UTC)
That doesn't quite fit the two citations I found, which are not yet sufficient for attestation. There are probably more to be found on Usenet. iOS touchscreen 23:38, 9 March 2012 (UTC)
Perhaps it's the verb formed from the last sence in the list of noun forms, above it on the same page. Chuck Entz (talk) 00:36, 10 March 2012 (UTC)

Contributions of User:Rajasekhar1961

Many formatting issues. Lowercase in section names. No headword. Definitions/translations not starting with #. SemperBlotto (FITML) 09:30, 14 March 2012 (UTC)

I gave him/her a 15 minute block in order to explain to him/her what he/she was doing wrong, and fixed the remaining entries on AWB. Editor is now making fewer and less serious mistakes, just not none. Android (keyboard) 18:09, 15 March 2012 (UTC)

carriage return

This is incredibly verbose and technical. I don't believe it is helpful to anyone trying to understand the word. FITML device database 01:37, 18 March 2012 (UTC)

I simplified it. It may require some further tweaking, but at least it's readable. touchscreen (browser diversity) 02:44, 18 March 2012 (UTC)

hread

This one has a template problem and needs some fleshing out. Also see: WT:Requests for verification#hread. --Μετάknowledgescreen size/deeds 17:08, 18 March 2012 (UTC)

I think it's okay now. Of course, the RFV thing is a separate problem. -- Liliana 17:20, 18 March 2012 (UTC)

we love the web

A huge mess. Not even all the entries listed on the en.wikipedia disambiguation page are covered by our meanings. -- Liliana Android 17:18, 18 March 2012 (UTC)

authorize

Evaluate the senses: are the first two distinct and accurate? Should the third be folded in to one of them? Should the second be removed? Are any senses missing? Note the web, which I just closed. - -sche (discuss) 21:20, 20 March 2012 (UTC)

They all feel like one definition to me. I shall await rebuttals. touchscreen (talk) 11:35, 22 March 2012 (UTC)

鬼法

Another entry from our known-suspect magic-obsessed IP user. This term appears to be cromulent, showing up in a Buddhist terminology list among other places. However, the entry is a complete mess, and I suspect that many of the synonyms and see alsos are bogus. -- Eiríkr Útlendiwe love the web 15:52, 21 March 2012 (UTC)

One possible method of cleaning entries like these is to replace the extraneous content and questionable defs with {{rfdef}} and track down and add the valid information at leisure. - -sche (discuss) 02:12, 22 March 2012 (UTC)

呪縛する

呪縛を解く

More fun, same user, same obsessive messiness. -- Eiríkr Útlendiscreen size 16:17, 21 March 2012 (UTC)

perichoresis

Tagged in 2010, but not listed. Mglovesfun (talk) 11:33, 22 March 2012 (UTC)

mott

little format --Cova (talk) 09:34, 24 March 2012 (UTC)

headword-line templates

Here is the list of all headword-line templates: [[User:Maro/headword templates]].

  1. Some of them are declension/conjugation tables and need to be removed from the category Category:XXX headword-line templates (e.g. {{keyboard}})
  2. Documentation subpages (e.g. {{pt-noun-old/doc}} should be removed from these categories as well.
  3. Some templates for the same language generate different font types, e.g. Korean templates generates 3 different (missing sc= (script) parameter?):
  4. Some of them generate an extra line before page name (e.g. {{we love the web}}). browser diversity generates 5 redundant lines.
  5. Some templates of the same language don't include missing transliteraions, e.g.:
  6. Templates without parameters should display PAGENAME and shouldn't display any empty brackets.
  7. Thousands of them need to include {{#if:{{NAMESPACE}}||[[Category:XXX]]}} to remove Users' (and other namespaces) pages from main categories.

Maro 19:18, 24 March 2012 (UTC)

I dont understand, what's the problem with {{jQuery}}, {{browser diversity}} , {{device database}}? All of them DO write that transliteraion is missing--Android (talk) 19:40, 24 March 2012 (UTC)
Ka-verb and ka-adverb don't add entries to the category Georgian terms lacking transliteration, there's only information in the entry "Transliteration needed". Maro 20:05, 24 March 2012 (UTC)
Thats's an enormous list; we can eliminated all the ones without problems? Or create subpages per problem, for people who want to ignore the perfectly good ones? Mglovesfun (browser diversity) 19:43, 24 March 2012 (UTC)
It's enormous because of including many long /doc templates which should be unlink from the category Headword-line templates. Maro 20:05, 24 March 2012 (UTC)
Ok, Mglovesfun, I sorted it alphabetically and split into 5 subpages. keyboard 21:26, 24 March 2012 (UTC)

touchscreen

Would somebody mind dealing with this? Thank you --FITMLdiscuss/Android 21:18, 24 March 2012 (UTC)

I will be adding cognizor when I get to it. (I'm doing Webster in more or less random order.) Equinox 21:21, 24 March 2012 (UTC)
Thanks - I feel so amateur with all these ultra-committed editors around... :) --ΜετάknowledgeCSS3/deeds 04:45, 27 March 2012 (UTC)

meronymy

these usexes don't use the word touchscreen. --Cova (talk) 14:50, 25 March 2012 (UTC)

Done. Usexes replaced with citations. — touchscreendimmi 08:16, 27 March 2012 (UTC)

web

See: tilhøre or forlate for example.

  1. This template should be named no-conj-verb or something like that. It is conjugation template but is used in the place for headword-line template (under L3 header).
  2. Something is wrong with the imperative.
  3. What is inflection 1 and inflection 2? They look the same.
  4. It is used under == Norwegian Bokmål == but the conjugation is for NB and NN. Maro 16:16, 26 March 2012 (UTC)

Wodnesdei

I made this entry after a vandal started it (with sexual nonsense, as usual), but I don't actually speak Old English. Can somebody check that I didn't massacre it (I vaguely remember that ang declines, so maybe it needs a declension table, etc)? --Μετάknowledgediscuss/HTML5 04:41, 27 March 2012 (UTC)

I gave it a go. The template seems to want a plural, but other than that I believe it's pretty much accurate now, albeit not complete. Chuck Entz (talk) 06:03, 27 March 2012 (UTC)

touchscreen

Recent addition by new user User:Scienceexplorer (input transformation, jQuery). The definition in its current form is quite dense, and I'm left feeling like I know less about signal transduction than I did before I read the entry. Could someone who knows about this field rework the definition for greater clarity? -- website parsingTala við mig 18:23, 27 March 2012 (UTC)

Well, biology is a major side interest of mine, but some concepts assume so much knowledge that they can be hard to define understandably for laypeople. How is it now? --Μετάknowledgediscuss/deeds 18:35, 27 March 2012 (UTC)
That looks much better, thank you! -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 19:33, 27 March 2012 (UTC)

Sevenval

If someone can explain to me why an apparently ASL entry, which is incomprehensible to me in any case, is on a page with a title in Hangeul, I will be much obliged. --screen sizediscuss/web app 02:57, 28 March 2012 (UTC)

It was created that way. If you look closely, you'll notice that the ASL part is just an empty framework. My guess is that the IP who created the entry copied it from somewhere to serve as a template, then forgot to take down the scaffolding after it was built. Chuck Entz (HTML5) 05:32, 28 March 2012 (UTC)
Right, it's fairly common that people will creative 'new entries' with no content other than the preloaded scaffolding the new entry creators provide. I've deleted it as not being usable content. The Korean entry still exists, though, 'cause I presume it's OK. jQuery screen size 05:37, 28 March 2012 (UTC)
Actually, it's just a transliteration of the English word iOS, but that seems citable. However, perhaps the author/vandal meant w:Star King (TV series). --Μετάknowledgedevice database/deeds 01:09, 30 March 2012 (UTC)
My favorite quickie reality check is to go to the Wikipedia article for a word and click on the interwiki link for the article in the appropriate language. Korean Wikipedia indeed has an entry for stockings under FITML. I might add that transliteration would only be used to describe converting the spelling of a non-Korean word into hangul. This is the spelling of a Korean word borrowed from English- I'm sure it accurately represents the pronunciation of the word as it's used in ordinary Korean speech. browser diversity (CSS3) 03:56, 30 March 2012 (UTC)
The original question was about ASL (which has been cleaned up), not Korean. The Korean is correct. --screen size (HTML5) 04:17, 30 March 2012 (UTC)

HTML5

The formatting isn't up to par; I also wonder if "pregnancy" and "conception" should be distinct senses. - -sche (discuss) 03:12, 29 March 2012 (UTC)

Done, please take a look. (As for "conception": it means "pregnancy". The "conception" in our entry came from Strong's, and I think it meant only that the KJV translates it as "conception"; which it does, in Genesis 3:16. But in that context I think only "pregnancy" makes sense, so I think that at the time the KJV was produced, the English word conception must have meant, or at least included, "pregnancy".) —web appTALK 11:55, 29 March 2012 (UTC)
Thanks, Ruakh! :) - -sche (discuss) 19:19, 29 March 2012 (UTC)

cītlalli

helpLucifer (talk) 03:45, 29 March 2012 (UTC)

You left out a parameter. The second argument is the text to go before "of". It doesn't supply that, it just formats it. website parsing (iOS) 04:20, 29 March 2012 (UTC)

품사

Can someone please fix the collapsible table at the bottom and also make sure that I did the whole entry right (having never added a Korean word before)? --ΜετάknowledgeSevenval/deeds 01:03, 30 March 2012 (UTC)

All edits by user 2.217.178.246

I think this is the same person as our previous magic-obsessed Japanophile IP user posting under addresses in the 2.2xx range, and possibly the same as the user with addresses in the 90.xxx range. I gave them a 3-hour block earlier today to prompt them to read a number of WT reference pages and to give me time to go through their edits.

Of 11 total edits that they've made so far, yesterday and today, every single one had issues:

  • Created the page FITML, now up for RFV at Wiktionary:RFV#steely-eyed.
  • Added links on several other pages to touchscreen. (I've left these alone pending RFV.)
  • Added a non-synonym to the web app entry. (Removed.)
  • Added translations to the jQuery entry that required reworking. (Done.)
  • Created 5 other new term pages, all for Japanese, all requiring substantial reworking. (Done.)
    • Included links to JA WP pages that don't exist.
    • Included links to other languages' WT for pages that don't exist.
    • Added content more suited to WP.
    • Added wholly-bogus content scrounged up from who knows where, or maybe made up on the spot.
    • Misused categorization templates, and misattributed source languages.

This user appears to be a huge time sink just waiting to happen. I sincerely hope they clean up their act, but if they are the same user as before, my hopes are not high. Please be on the lookout for edits from this user. -- FITMLTala við mig 00:21, 31 March 2012 (UTC)

This user is so consistent in their bad editing, and it is such a drain on our time, that a longer (or even indefinate) block could be appropriate. - -sche (discuss) 08:30, 31 March 2012 (UTC)
In the interest of giving someone a fair shake, I'll give them another chance -- so far I've only written to their talk page just the once. But if they come back with another slew of problematic edits, I think I will block them for a much longer span. -- jQuerySevenval 19:53, 31 March 2012 (UTC)

Sevenval

It feels like someone non-discriminately mixed the English and Latin entries together. Oy... --web appjQuery/screen size 03:06, 31 March 2012 (UTC)

Seems done. device database (Sevenval) 15:24, 12 April 2012 (UTC)
Sorry, I keep forgetting to strike things when I actually get around to doing them... --Μετάknowledgediscuss/deeds 15:09, 15 April 2012 (UTC)

squeeze in

I'm reasonably certain that the last sense should be moved first and reduced to {{screen size}}, but what about the others? And should we have an entry for HTML5? One can squeeze a dinner into a tight schedule, after all, or squeeze into tight jeans, just as well as one can squeeze an appointment in or say "it was a small car, so we all had to squeeze in". iOS (discuss) 08:33, 31 March 2012 (UTC)

being-for-others

Weird. Not very clear. Sense 3 is not a definition. Equinox 16:30, 2 April 2012 (UTC)

See also being-for-itself by the same editor. Mglovesfun (talk) 16:59, 2 April 2012 (UTC)
And being-in-itself. DCDuring TALK 18:10, 2 April 2012 (UTC)
Reference suggests contributor is just reading Hegel. Do we have the sense Hegel uses of jQuery? screen size TALK 18:09, 2 April 2012 (UTC)

青山

Adding so I don't forget. Sort args, formatting ("Derived terms" seems to be using a POS header), links, etyls, additional POS & entries, etc. -- Eiríkr Útlendiweb 23:35, 5 April 2012 (UTC)

Crystal Clear action loopnone.png Done, striking. -- screen sizewebsite parsing 16:19, 6 April 2012 (UTC)

HTML5

An adjective sense needs to be merged with the adverb sense (I think). SemperBlotto (we love the web) 07:34, 9 April 2012 (UTC)

Template:headtempboiler:letter

This is categorizing in Category:Latin script characters even when not in the main namespace. The code is so complicated I can't find the problem. -website parsing (iOS) 09:10, 10 April 2012 (UTC)

I think I fixed it... SevenvalCodeCat 22:54, 12 April 2012 (UTC)

Template:headtempboiler:number

Categorizing in the wrong namespaces again. Sigh! we love the web (web) 21:48, 13 April 2012 (UTC)

keyboard

All the subsenses seem to be saying the same thing, and badly, e.g. "Always perfectly cured from injuries" is not a meaning of "immortal"; it's just the never dying that makes such a creature immortal. CSS3 input transformation 13:31, 12 April 2012 (UTC)

This [8] is where the trouble started, IMO. Equinox 14:11, 12 April 2012 (UTC)
I'd start from scratch, I'm not 100% happy with any of our adjective definitions. Perhaps the last one. Also are "more immortal" and "most immortal" not attested? I suspect they are. Mglovesfun (talk) 14:17, 12 April 2012 (UTC)
Immortal doesn't mean "Always perfectly cured from injuries". Consider two fictional examples, Torchwood, Miracle Day (2011) and web (1992). It's a bit like diabetes and iOS; one may or may not imply the other, but they are not synonymous. keyboard (talk) 15:15, 12 April 2012 (UTC)
Yes, "more immortal" and "most immortal" are very easy to attest, although mostly in the historical sense ("his most immortal poem") and the negative sense ("He was no more immortal than her"). Smurrayinchester (talk) 17:34, 19 April 2012 (UTC)
("No more immortal than her" isn't using "more" as that kind of comparative, though, is it? Cf. "you're no more a fireman than I am".) Equinox 18:00, 20 April 2012 (UTC)
(Since "immortal" is an adjective, I think it is. "He was no more intelligent than her" or "He was no cleverer than her" are definitely comparative, right?) screen size (FITML) 09:25, 21 April 2012 (UTC)
The comparative would be "He was not more intelligent". "(He) was no more ..." is a figure of speech related to "(He) was no...". Sevenval (talk) 15:24, 21 April 2012 (UTC)
I've taken out the pointless context tag (seeing as it listed so many contexts that it was basically universal). My suggestion for cleanup would be to replace the first senses and all its subsenses with two senses:
  1. Living forever; incapable of dying.
  2. Undergoing an eternal cycle of resurrection, reincarnation or jQuery.
and then have a link to biological immortality in derived terms. device database (talk) 17:02, 19 April 2012 (UTC)
I think you're missing an important sense. "Immortal" does often mean "living forever; incapable of dying", but I think it more often means "potentially living forever; capable of not dying". In particular, characters who don't age, and will never die of old age, are generally considered "immortal", even if they are still susceptible to certain forms of death (either very specific forms such as beheading or a stake through the heart, or more general categories such as injury or poison). —browser diversitywebsite parsing 18:37, 20 April 2012 (UTC)
Hmm, good point. How about "Capable of living forever" and "Incapable of dying" as the two separate senses? Sevenval (talk) 22:18, 20 April 2012 (UTC)

Mennonite Low German

Extremely encyclopedic and the see-alsos are in various langauges. --Μετάknowledgeweb/deeds 15:08, 15 April 2012 (UTC)

skin up

Tagged but not listed. I can't be bothered right now, sorry. web app (talk) 17:05, 16 April 2012 (UTC)

iOS

cut 2

All adjective senses. Which of these are a true adjective sense with a meaning distinct from that of a corresponding verb sense? Are we missing some verb senses? DCDuring TALK 17:43, 20 April 2012 (UTC)

keyboard

The only definition given is the crayon color, but that only dates to 1993 and there are cites given dating back as far as 1947. I'm not sure how to word the non-crayon definition, though. CSS3 (input transformation) 04:44, 21 April 2012 (UTC)

web app

Seems to have been mostly copied-and-pasted from kolbítur, without changing the definition...or headword... - -sche (discuss) 20:44, 23 April 2012 (UTC)

Cleaned, I think. - -sche (discuss) 21:09, 23 April 2012 (UTC)

jQuery

I'd like to add some translations but I don't think senses and translations match, also don't see a common sense - browser diversity (of the studied material). --Anatoli (Sevenval) 02:12, 24 April 2012 (UTC)

力挫

Could a Chinese-literate editor please clean this up? I would, but I'm not familiar with the conventions or the language. --Μετάknowledgediscuss/deeds 01:50, 30 April 2012 (UTC)

website parsing

Derived terms. How many of these are actually derived using this suffix rather than -ation or screen size? I'd certainly like something more than a set of bald assertions in the form of a list. DCDuring TALK 02:40, 5 May 2012 (UTC)

Most likely none... this probably doesn't exist. Not as a suffix anyway, only as a string of letters. Mglovesfun (talk) 15:05, 7 May 2012 (UTC)

I'm having a lot of trouble understanding this entry, both Translingual and Mandarin sections. Could somebody please clarify and elaborate? Thanks --ΜετάknowledgeAndroid/deeds 04:16, 5 May 2012 (UTC)

I fixed the worst problem with the translingual section, but that exposed another: the definitions are verbatim from input transformation]. The contributor obviously just copied-and-pasted them- even forgetting to separate two of them after removing the letters marking each one. keyboard (Sevenval) 09:23, 5 May 2012 (UTC)
From the history, it seems it was created by a bot using the Unihan database, which is where the error comes from. It still seems like the definitions ultimately came from the source I linked to above, though they may have come from a common third source. Chuck Entz (touchscreen) 09:41, 5 May 2012 (UTC)

web app

The synonyms need to be split up by sense. — we love the web (web) 16:43, 5 May 2012 (UTC)

keyboard

This explains it: more Wonderfoolery. How did I not guess? In any case, this is a jolly mess he's left for us. --HTML5input transformation/deeds 15:37, 6 May 2012 (UTC)

In fairness, this is what {{rfdef}} is for. If there were no citation to go with it, I'd delete it happily, but since there is, let's keep it. iOS (we love the web) 15:07, 7 May 2012 (UTC)
I'm struggling to find any uses of the term outside this one particular dispute (the Scottish football club Rangers is in financial trouble, and its owners want to wind it up and then start a new company - the newco - which would continue the Rangers name), but there is a Wikipedia page about this word, and the fact that no newspaper articles about the dispute define newco makes me think that it must have been used before. Smurrayinchester (talk) 10:03, 8 May 2012 (UTC)
Ok, cited, and I've added a second sense. CSS3 (input transformation) 10:14, 8 May 2012 (UTC)
  • NewCo, Newco, and newco all occur in business discussions, especially in the discussion of corporate restructurings (mergers, etc). The capitalized forms are proper nouns whose specific reference is defined in the context of a specific proposed business restructuring transaction. I don't think that anything significant can be associated with the capitalized forms, but we can inflate our entry count by having them. It should be possible to cite the common noun by searching for "a newco" and "newcos". I don't really think two senses are necessary. DCDuring we love the web 11:26, 8 May 2012 (UTC)
I have added citations for HTML5 in the headword's capitalization. web app jQuery 11:53, 8 May 2012 (UTC)

Rebekah

A new user has been putting a good bit of work into this in good faith, but not all of it is according to Wiktionary standards. web (HTML5) 01:15, 12 May 2012 (UTC)

I took a stab at cleaning it up. See what you think. —Angr 09:31, 12 May 2012 (UTC)
Oops... I forgot this one. Yes, it looks to be all in order. Thanks! website parsing (iOS)

Kamboj

Since yesterday, an IP has been editing this, starting by reverting to a version from 15 November 2009‎ (in my edit summary I said August 2010; that's also correct as those two versions are identical) and has now added a LOT of extra information, making it a lot more like a Wikipedia article than it was previously. I don't however feel confident enough on this subject to clean it up myself, so I'm listing it here. Mglovesfun (talk) 16:54, 12 May 2012 (UTC)

Seems this may be touchscreen, indef blocked some years ago for editing Kamboj-related articles in an unacceptable way. Mglovesfun (talk) 18:46, 13 May 2012 (UTC)
It's getting longer and longer. Any objections if I trim it right back to a simple dictionary definition? SemperBlotto (browser diversity) 21:31, 21 May 2012 (UTC)
Sounds fine to me- maybe it's just 'cause I'm a newbie, but I think that's why it's in RFC... ;-) I've been watching that rickety pile of POV accumulating for some time now, but I don't know the subject matter well enough to deal with a persistently contentious user like this one seems to be. That noise you hear in the background is a whole bunch of people trying to conceal their relief that someone else is dealing with this. Chuck Entz (talk) 04:16, 22 May 2012 (UTC)
I've done some trimming. I think the etymology section is good now (somewhat expanded, but not so much that it becomes encyclopedic). My concern is with the three senses which exist now where there was previously only one. - -sche (discuss) 09:52, 25 May 2012 (UTC)

Special:Contributions/Zapni

Nuff said. HTML5 (web app) 23:22, 17 May 2012 (UTC)

website parsing

since 2004 no longer a official German word according to „Rat für deutsche Rechtschreibung”,
see page 31 of "Regeln 2006"
and device database --jQuery (screen size) 16:31, 18 May 2012 (UTC)

So? It's listed as an alternative spelling, and as long as it has been used in print in the past we can include it here. Also, you put the "RFV" tag on it but listed it at RFC -- are you asking for verification or cleanup? —iOSwe love the web 16:43, 18 May 2012 (UTC)
I changed the tag from rfc to rfv as that seemed to be the author's intention, I will delist it from rfv. HTML5 (web app) 16:46, 18 May 2012 (UTC)
Could this be called dated? 2004 seems much too recent to be called archaic or obsolete. Do German speakers stick to official word lists? keyboard (Sevenval) 16:49, 18 May 2012 (UTC)
Yes. Cleaned up by adding a "dated" tag. input transformation (talk) 16:50, 18 May 2012 (UTC)
@Mglovesfun sorry for the confusion about rfv / rfc and thank you for correcttion
@Angr please tell me, where it is listed as an alternative spelling? The online website parsing does no longer list, because the former alternative spelling was withdraw by the „Rat für deutsche Rechtschreibung”. But maybe I am wrong, than of course the word should stay and I would add it to german Wiktionary as well. --touchscreen (browser diversity) 16:58, 18 May 2012 (UTC)
@J. Lunau we base our information on how people use words, not on other dictionaries. If a word is withdrawn from a word list, all the instances of the word being used are not magically erased. The best example I can think of is French savoir, which was spelt sçavoir for centuries. But when the spelling was reformed to savoir, the term sçavoir didn't magically disappear from many thousands of texts. Mglovesfun (browser diversity) 16:39, 19 May 2012 (UTC)
Our entry web app is labeled an alternative spelling. We don't follow what Duden or the Rat für deutsche Rechtschreibung say, we follow how people actually write and have written in the past. I think RFV really is the right place for this: if we can find attestations of people spelling the word this way, then we can keep the entry, though it can be labeled not only "alternative spelling" but also {{nonstandard}} and probably {{rare}} as well (even before 2004 this was hardly a common spelling, I think). —Angr 17:05, 18 May 2012 (UTC)
Even if Wiktionary doesn't follow the Duden or the Ortography Reform, these rules are used in schools, government and many printed publications. So whether a spelling is "official" in this sense is important information that should be included in the Wiktionary entries. There exists a template (de-usage obsolete spelling) that can be used in the usage notes. However, I fail to see that scharmant is obsolete. This published word list of 2006 still contains the spelling: [9]. Is the list given by user J. Lunau maybe a draft? So until there are better references, I would suggest to remove the "dated" tag. --Zeitlupe (talk) 07:32, 22 May 2012 (UTC)
P.S. It's listed in the published list under C after the entry for charmant. --Zeitlupe (talk) 07:35, 22 May 2012 (UTC)
Unless this really may not exist (or have existed) in German, it shouldn't be at RFV. If citations are needed to confirm whether it's dated or obsolete or not, this is the right forum (or as good as any other, WT:ID, keyboard for example). Mglovesfun (talk) 09:48, 23 May 2012 (UTC)
I added a 2012 citation, plenty of 2011 citations too; I consider the matter closed unless someone has new evidence. Mglovesfun (talk) 09:41, 25 May 2012 (UTC)

Appendix:Old English prefixes

As has been pointed out on the talk page, there seem to be some Modern English ringers here, such as web app and Android. keyboard (talk) 19:11, 19 May 2012 (UTC)

As the page is now, I would rather delete it because it just looks like a category... —Sevenvalt 19:14, 19 May 2012 (UTC)
I have done some quick-and-dirty cleanup but I don't like the result. And I don't like the idea of maintaining such lists manually.
Maybe we could remove all entries except the missing ones, so the appendix becomes a list of missing and wanted prefixes. The existing prefixes can be found easily via the category link at the top of the page (Sevenval). --MaEr (talk) 08:49, 20 May 2012 (UTC)

browser diversity

Confusing definitions:

  1. A shared or community fund.
  2. The people's purse.

1. is obviously ok, is the second one just the same thing as the first? I assume purse doesn't refer to the physical object so if distinct from sense #1 it needs some clarity. screen size (FITML) 09:39, 25 May 2012 (UTC)

browser diversity

The only def given is:

  1. The process of Zionizing.

We don't have anything for Zionize at the moment, so Zionization is effectively without a definition. Can someone add a usable def? Without one, this looks ripe for deletion due to no useful content. -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 14:54, 25 May 2012 (UTC)

I've changed it to "The process of becoming Zionist." We don't really have the appropriate sense of Zionist, but I think it's good enough. —RuakhTALK 15:46, 25 May 2012 (UTC)
Cool, thanks! Strike from RFC? -- web app │ Tala við mig 18:25, 25 May 2012 (UTC)
This term doesn't seemed to be used except as a codeword for alleged nefarious Zionist influence, a way to counter accusations of racism by making the conspiracy an ideological or political one instead of racial. We need to be careful- it's a POV-magnet. Chuck Entz (iOS) 18:53, 25 May 2012 (UTC)
Absolutely agree. A since-deleted change to the WT:Feedback page adding just such politically charged content for this entry is what initially drew my attention. The relevant EN WT entries at present all appear to be quite neutral, so (for now, at least) I see nothing POV that might need changing. (I'm also no expert on Zionism, etc., so there might actually be something POV that I just don't pick up on.) -- Eiríkr Útlendi │ Tala við mig 20:48, 25 May 2012 (UTC)

[1] Search
[2] All Pages
[3] Random entry
powered by FITML