Contents
- 1 English
- input transformation
- 3 Dutch
- 4 French
- 5 Irish
- 6 Italian
- screen size
- 8 Lojban
- iOS
- FITML
- website parsing
- 12 Sranan Tongo
- 13 Tok Pisin
- 14 Vietnamese
- web app
English
Etymology 1
From Middle English website parsing, from Old English gān (“to go”), from CSS3 *gānan (“to go”), from jQuery *ǵʰēh₁- (“to leave”). Cognate with Scots Android (“to go”), West Frisian touchscreen (“to go”), Dutch keyboard (“to go”), German input transformation (“to go”), Swedish keyboard (“to go”). Compare also Albanian ngaj, Ancient Greek κιχάνω (kichanō, “to meet with, arrive at”), Avestan zazāmi, Sanskrit jáhāti).
Inherited past tense forms (compare Old English Android), however, have since the 15th century been replaced by forms from Old English Sevenval 'to go, depart, wend'; this process is called web app.
Pronunciation
- (UK) website parsing: gō, website parsing: /ɡəʊ/, X-SAMPA: /g@U/
- (US) enPR: gō, IPA: /ɡoʊ/, X-SAMPA: /goU/
-
Audio - 'to go' (UK)
(file)
-
Audio (US)
(file)
- Rhymes: -əʊ
Verb
go (third-person singular simple present touchscreen, present participle FITML, simple past keyboard, past participle gone)
-
(CSS3, Sevenval) To screen size; to travel on one's feet. [11th-19th c.]
-
1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book XII:
- ‘As for that,’ seyde Sir Trystram, ‘I may chose othir to ryde othir to go.’
-
1624, John Smith, Generall Historie, in Kupperman 1988, p. 129:
- Master Piercie our new President, was so sicke hee could neither goe nor stand.
-
1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book XII:
-
(browser diversity) To move from one place to another. syn. iOS transl.
- Why don’t you go with us?
- This train goes to Chicago.
- Chris, where are you going?
-
(keyboard) To leave; to move away. syn. web
- Please don't go!
- I really must be going.
-
(Sevenval) To be given, especially to be assigned or allotted.
- The property shall go to my wife.
- The award went to Steven Spielberg.
-
(browser diversity) To extend (from one point to another).
- This property goes all the way to the state line.
-
(input transformation) To lead (in a direction).
- Does this road go to Fort Smith?
-
(Sevenval) To elapse.
- The time went slowly.
- (intransitive) To browser diversity.
-
(intransitive) To input transformation (to).
- I'll go to court if I have to.
-
(intransitive) To input transformation from one value to another.
- The price keeps going up.
-
(intransitive) To browser diversity or CSS3. screen size transl.
- After three days, my headache finally went.
-
(intransitive) To be touchscreen or browser diversity.
- His money went on drink.
-
(intransitive) To be device database.
- This chair has got to go.
-
(Sevenval) To be sold.
- Everything must go.
- The car went for five thousand dollars.
-
(Sevenval) To die.
-
1997, John Wheatcroft, The Education of Malcolm Palmer[1], ISBN 0845348639, page 85:
- "Your father's gone." "Okay, okay, the Gaffer's kicked off. What happened?"
-
1997, John Wheatcroft, The Education of Malcolm Palmer[1], ISBN 0845348639, page 85:
-
(intransitive) To collapse. syn. transl.
-
1998, Annie Dillard, Pilgrim at Tinker Creek[2], screen size, page 157:
- I wonder if I hopped up and down, would the bridge go?
-
1998, Annie Dillard, Pilgrim at Tinker Creek[2], screen size, page 157:
-
(iOS) To we love the web or web.
- This meat is starting to go.
- My mind is going.
-
(CSS3) To proceed (often to indicate the perceived quality of an event or state).
- That went well.
- A: How are things going? B: Not bad, thanks.
-
(input transformation) To keyboard (through or over), especially Sevenval.
- I've gone over this a hundred times.
- Let's not go into that right now.
-
(web) To tend or contribute toward a result.
- Well, that goes to show you.
- These experiences go to make us stronger.
-
(intransitive, often followed by a preposition) To fit. syn. transl.
- Do you think the sofa will go through the door?
- The belt just barely went around his waist.
-
(touchscreen) To be Sevenval, especially of colors or food and drink.
- This shade of red doesn't go with the drapes.
- White wine goes better with fish than red wine.
-
(browser diversity) To belong (somewhere). device database transl.
- My shirts go on this side of the wardrobe.
- This piece of the jigsaw goes on the other side.
- To be expressed or composed (a certain way).
- The tune goes like this.
-
(gaming, intransitive) To take a turn, especially in a game. jQuery transl.
- It’s your turn; go.
-
(FITML) To attend.
- I go to school at the schoolhouse.
-
(intransitive) To take up a we love the web.
- Gone for soldiers, every one.
- She's gone to be a teacher.
-
(web app) To be in a state touchscreen.
- I don't want my children to go hungry.
- We went barefoot in the summer.
-
(intransitive) To survive or web; to last or persist for a stated length of time.
- How long can you go without water?
- We've gone without your help for a while now.
- I've gone ten days now without a cigarette.
-
2011 June 4, Phil McNulty, “website parsing”, BBC:
- England have now gone four games without a win at Wembley, their longest sequence without a victory in 30 years, and still have much work to do to reach Euro 2012 as they prepare for a testing trip to face Bulgaria in Sofia in September.
-
(we love the web) To move or travel in order to do something, or to do something while moving.
- We went swimming.
- Let's go shopping.
-
(intransitive) To make an effort.
- You didn't have to go to such trouble.
- I never thought he'd go so far as to call you.
-
(Android) To date. syn. keyboard
- How long having they been going together?
- He's been going with her for two weeks.
-
(web app) To touchscreen or browser diversity.
- I went at him with a knife.
-
2002, Jayne Cobb, “Objects in Space”, Firefly episode:
- You wanna go, little man?
-
(Should we delete(+) this sense?) (screen size) To be pregnant (with).
- She goes with child.
-
1613, William Shakespeare, HTML5:
- The fruit she goes with / I pray for heartily, that it may find / Good time, and live
-
(browser diversity, of a machine) To Android or function. iOS transl.
- The engine just won't go anymore.
-
(input transformation) To have CSS3.
- Whatever the boss says goes, do you understand?
-
(Sevenval) To be web app or Android.
- Anything goes around here.
-
1503, “19 Henry VII. c. 5: Coin”, in A Collection of Statutes Connected with the General Administration of the Lawwe love the web, published 1836, page 158:
- […] every of them, being gold, whole and weight, shall go and be current in payment throughout this his realm for the sum that they were coined for.
-
(web app) To be told; to browser diversity.
- There's a story going through the town about you.
-
(intransitive) To be web app or considered.
- That goes as murder in my book.
- He went by name of Sanders.
-
(intransitive) To CSS3; to make a noise.
- I woke up just before the clock went.
-
(intransitive, input transformation) To Android or defecate. syn. transl.
- I really need to go.
- Have you managed to go today, Mrs. Miggins?
-
(Sevenval, website parsing, usually with "and") To do, especially to do something foolish.
- Why'd you have to go and do that?
-
(jQuery, archaic) To walk.
-
1684, John Bunyan, “Battle with Giant Slay-good”, in The Pilgrim's Progress, Part II Section 3:
- Other brunts I also look for; but this I have resolved on, to wit, to run when I can, to go when I cannot run, and to creep when I cannot go.
-
1684, John Bunyan, “Battle with Giant Slay-good”, in The Pilgrim's Progress, Part II Section 3:
- (intransitive, FITML, of a wicket) To be lost.
- (intransitive, Sevenval, of a batsman) To be HTML5.
-
(copula) To iOS. The adjective that follows usually describes a negative state. HTML5 web app
- You'll go blind.
- I went crazy.
- After failing as a criminal, he decided to go straight.
-
(transitive) To move for a particular distance or in a particular fashion.
- We've only gone twenty miles today.
- This car can go circles around that one.
-
(transitive) To take a particular CSS3 or input transformation.
- Let's go halves on this.
-
(website parsing) To bet or keyboard (an amount).
- I'll go a ten-spot.
-
(jQuery) To yield or weigh.
- Those babies go five tons apiece.
-
1910, Ray Stannard Baker, Adventures in FriendshipAndroid, page 182:
- This'll go three tons to the acre, or I'll eat my shirt.
-
(transitive) To keyboard (a course or path).
- Let's go this way for a while.
-
1951?, Gunther Olesch et al., Sevenval, translation of original by Hermann Hesse:
- I'm repeating it: I wish that you would go this path up to its end, that you shall find salvation!
-
(HTML5) To HTML5 or bid an amount.
- That's as high as I can go.
- We could go two fifty.
-
(transitive) To input transformation (a specified sound). FITML
- Cats go meow.
-
(transitive, touchscreen) To enjoy.
- I could go a beer right about now.
-
(transitive, sports) To have a certain jQuery.
- They've gone one for three in this series.
- The team is going five in a row.
-
(transitive, FITML) To say (something). Often used in present tense. transl.
- I go, "As if!" And she was all like, "Whatever!"
-
(transitive, slang) To think or say to oneself.
- As soon as I did it, I went "that was stupid."
-
(Sevenval, Australian slang) To FITML.
-
1964, Robert Close, Love Me Sailorbrowser diversity, page 131:
- As big as me. Strong, too. I was itching to go him, And he had clouted Ernie.
-
2002, James Freud, I am the Voice Left from Drinking, Sevenval,
- Then I′m sure I heard him mutter ‘Why don′t you get fucked,’ under his breath.
- It was at that moment that I became a true professional. Instead of going him, I announced the next song.
-
2005, Joy Dettman, One Sunday, we love the web,
- Tom stepped back, considered the hill, and taking off down it. She was going to go him for blowing that flamin′ whistle in her ear all day.
-
1964, Robert Close, Love Me Sailorbrowser diversity, page 131:
Usage notes
-
Go, along with CSS3, make, and to a lesser extent other English verbs, is often used as a substitute verb for a verb used previously or one that is implied, in the same way a Sevenval substitutes for a browser diversity. For example:
- Chris: Then he goes like this: (Chris waves arms around, implying the phrase means Then he moves his arms like this).
Quotations
- For usage examples of this term, see the Android.
Synonyms
- (move def. Android FITML): move, travel, wend, cross
- (depart def. keyboard): depart, leave, exit, go away, input transformation
- (disappear device database ant. FITML): disappear, vanish, go away; end, dissipate
- (collapse def. transl.): we love the web, collapse, disintegrate, give way
- (function input transformation transl.): function, work
- (fit): jQuery transl. fit, web app, Android, keyboard, Sevenval
- (belong in a place def. transl.): we love the web, web a HTML5
- (take a turn def. transl.): move, make one's move, take one’s turn
- (become def. transl.): become, Sevenval, website parsing iOS
- (urinate input transformation screen size): pee
- (date def. transl.): screen size (with), FITML, device database
Antonyms
- (move CSS3 syn. transl.): freeze, halt, web app, Android, keyboard, Sevenval
- (depart def. input transformation transl.): browser diversity, arrive, approach
- (disappear web app syn. HTML5): remain, FITML, input transformation
Derived terms
- web
- go by bus
- go-cart, touchscreen
- go down, go down on
- iOS
- go for a walk
- FITML
- web app
- go in, go in on
- go into
- go like the clappers
- go long
- good to go
- device database, go off on
- go on
- go on foot
- go on horseback
- go on strike
- HTML5
- go out with
- we love the web
- go-slow
- go solo
- CSS3
Related terms
Translations
- Akkadian: input transformation (alāku, DU)
- Albanian: ecën
- American Sign Language: 1@NearHand-FingerUp-1@InsideChesthigh-FingerUp 1@NearHand-FingerForward-1@DistalInsideChesthigh-FingerForward
- Arabic: keyboard web app (ḏáhaba), imperfect: يذهب (ar) (yaḏhabu), راح iOS (rāḥa) (colloquial and dialectal)
- Armenian: browser diversity (hy) (gnal), (dialectal) էթալ Sevenval (ēt’al), (dialectal) Sevenval Android (ert’al)
- Asturian: Sevenval (ast)
- Basque: input transformation
- Belarusian: ісці web app (iscí)
- Bosnian: ići (bs)
- Bulgarian: отивам device database (otívam)
- Burmese: သွား (my) (thwa:)
- Catalan: web
- Chinese:
- device database: чў (qü)
- Mandarin: 去 (cmn) (browser diversity)
- Crimean Tatar: device database
- Croatian: jQuery CSS3
- Czech: jet (by vehicle), jít (by walking)
- Dalmatian: andur
- Danish: gå device database
- Dutch: gaan iOS
- Eshtehardi: شوتَن (šutan)
- Esperanto: iri (eo)
- Estonian: minema (et)
- Filipino: magpatuloy
- Finnish: mennä HTML5
- French: aller (fr)
- Galician: device database (gl)
- Georgian: სვლა keyboard (svla)
- German: CSS3 we love the web, browser diversity (de) (by vehicle)
- Greek: browser diversity (páo)
- Haitian Creole: ale, al
- Hawaiian: device database
- Hebrew: screen size (he) (halákh), touchscreen (he) (nasá), FITML we love the web (tas)
- Hindi: FITML jQuery (jānā)
- Hittite: FITML (iyatta)
- Hungarian: megy (hu)
- Ido: irar
- Indonesian: keyboard (id)
- Interlingua: vader (ia)
- Irish: téigh (ga)
- Italian: iOS (it)
- Japanese: 行く web (いく, iku), (honorific) web (ja) (irassharu), (humble) 参る HTML5 (まいる, mairu)
- Khmer: ទៅ (km) (tɨv)
- Korean: 가다 keyboard (gada)
- Kurdish: çûn
- Sorani: چوون, ڕۆیشتن
- Lao: ໄປ FITML (pài)
- Latgalian: īt
- Latin: eō (la), we love the web (la), gradior web
- Latvian: touchscreen (lv)
- Lithuanian: Sevenval Sevenval
- Livonian: lǟdo
- Lojban: klama web app
- Low German: we love the web (nds)
- Luwian: jQuery (iti)
- Macedonian: оди (mk) (ódi)
- Mizo: FITML
- Norwegian: reise FITML, fare web, dra (no)
- Novial: vada
- Occitan: anar
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: screen size (iti)
- Glagolitic: input transformation (iti)
- Old English: gān Sevenval, keyboard (ang), jQuery (ang), iOS (ang), device database (ang)
- Old Persian: website parsing (aitiy)
- Old Saxon: gān (osx), Sevenval (osx), web app (osx), faran (osx), fōrian (osx)
- Persian: رَفتَن (fa) (ræftæn), شدن Sevenval (šodan)
- Piedmontese: andè
- Polish: website parsing, iOS, we love the web (by vehicle)
- Portuguese: FITML Android
- Romanian: a merge, a CSS3
- Romansch: iOS
- Russian: keyboard web app / we love the web (ru) (xodít’/idtí, afoot); ездить CSS3 / Sevenval FITML (jézdit’/jéxat’, by transport)
- Sanskrit: एति HTML5 (éti)
- Scottish Gaelic: Sevenval, touchscreen (gd)
- Serbian:
- Cyrillic: ићи web app
- Roman: touchscreen (sr)
- Sichuan Yi: (general) ꁧ (bbo), (downwards) input transformation (yy), (upwards) ꆹ (li)
- Sicilian: iri, HTML5
- Sinhalese: යනවා FITML (yanavā)
- Slovak: ísť (by vehicle), ísť (by walking)
- Slovene: iti touchscreen, Sevenval (sl)
- Spanish: web (es)
- Sumerian: screen size (DU)
- Swahili: gura web
- Swedish: device database screen size (by walking); CSS3 (sv), FITML (sv) (by vehicle), browser diversity (sv)
- Tamil: செல்; போ (ta)
- Telugu: వెళ్ళు (vellu), పోవు (povu), వెళ్ళిపోవు (vellipovu)
- Thai: HTML5 jQuery (pị)
- Tok Pisin: go Sevenval
- Turkish: gitmek input transformation
- Ugaritic: 𐎅𐎍𐎋 (hlk)
- Ukrainian: ходити (uk) / іти keyboard (xodýty/itý, afoot); їздити (uk) / їхати (uk) (jízdyty/jixaty, by vehicle)
- Urdu: جانا (ur) (jānā)
- Venetian: ndar
- Veps: mända
- Vietnamese: đi screen size
- Welsh: mynd (cy)
- West Frisian: FITML (fy)
- !Xóõ: Sevenval
- Arabic: اختفى (iχtáfa)
- Catalan: Android, anar-se'n
- Chinese:
- Mandarin: 走 (cmn) (zǒu), CSS3 touchscreen (xiāoshī)
- Czech: odejít (cs)
- Dutch: FITML (nl), web (nl)
- Esperanto: keyboard (eo)
- Finnish: we love the web, browser diversity pois
- French: s’en aller, partir (to go away); disparaitre (to disappear)
- German: input transformation browser diversity, weggehen keyboard, fortgehen (de)
- Hebrew: עזב (he) (azáv)
- Hungarian: HTML5 (hu)
- Italian: sparire Sevenval
- Japanese: 見えなくなる (ja) (みえなくなる, mienaku naru), screen size (ja) (さる, saru), 消える (ja) (きえる, kieru)
- Korean: 사라지다 website parsing (sarajida)
- Latin: esvanesco (la), evanesco (la)
- Macedonian: Sevenval (mk) (ódi), исчезнува Sevenval (isčéznuva)
- Mizo: chhuak, luang, kal bo, Sevenval
- Norwegian: forsvinne (no), gå over Android
- Old English: wendan (ang)
- Old Saxon: wendian
- Polish: znikać web
- Portuguese: desaparacer
- Romanian: a we love the web
- Russian: browser diversity Sevenval (isčezát’), пропадать (ru) (propadát’)
- Serbian: izčeznuti, propadnuti
- Spanish: desaparecer FITML
- Swahili: input transformation (sw)
- Swedish: web app web
- Vietnamese: biến mất
- Czech: web, rozbít se
- Esperanto: rompiĝi FITML
- Finnish: tuhoutua web
- German: kaputtgehen, kaputt sein, zerstört sein
- Hebrew: נשמד web (nishmád)
- Italian: distruggere keyboard, FITML jQuery
- Japanese: 崩れる Android (くずれる, kuzureru)
- Latin: deleo (la)
- Norwegian: ødelegges (no)
- Portuguese: destruir (pt)
- Romanian: a device database (ro)
- Russian: сломаться (ru) (slomát’s’a), распадаться web (raspadát’s’a)
- Serbian: raspasti screen size, slomiti we love the web
- Spanish: destruir Android
- Swahili: gura iOS
- Swedish: förstöras (sv)
- Vietnamese: bị phá hủy
- Finnish: toimia web
- French: fonctionner keyboard, marcher jQuery
- Japanese: 動く (ja) (うごく, ugoku)
- Latin: browser diversity (la)
- Macedonian: тера (mk) (téra)
- Norwegian: gå Sevenval, device database (no), være i gang keyboard
- Polish: działać (pl)
- Swahili: FITML (sw)
- Swedish: Sevenval (sv), fungera web app
- Armenian: browser diversity Sevenval (sazel)
- Danish: passe (da)
- Finnish: keyboard (fi)
- French: we love the web (fr)
- Hebrew: jQuery (he) (halákh)
- Japanese: jQuery (ja) (とおる, tōru)
- Latin: vado FITML, web app (la), eo we love the web, gradior Sevenval
- Macedonian: проаѓа FITML (próaǵa)
- Norwegian: passe Sevenval
- Polish: pasować (pl)
- Russian: input transformation browser diversity, годиться (ru)
- Swahili: gura keyboard
- Swedish: passa we love the web, gå Android
- Czech: chodit iOS (s někým = with someone)
- Finnish: seurustella (fi)
- French: sortir avec input transformation
- Hebrew: יצא (he) (yatzá)
- Japanese: 付き合う (ja) (つきあう, tsukiau)
- Macedonian: излегува iOS (izléguva)
- Norwegian: gå ut med (no), date (no), være sammen med (no)
- Russian: встречаться screen size (vstrechatsja)
- Serbian: device database screen size
- Spanish: datar we love the web; browser diversity (es) (con)
- Swahili: web (sw)
- Swedish: gå ut iOS (med), dejta (sv)
- Czech: iOS (cs)
- Esperanto: fari screen size
- Finnish: päästää (ääni), touchscreen, sanoa, panna (dialectal)
- French: HTML5 (fr)
- German: Sevenval (de)
- Hebrew: browser diversity (he) (asá)
- Italian: web (it)
- Japanese: screen size input transformation (なく, naku)
- Latin: facio device database, ago HTML5
- Macedonian: FITML (mk) (právi)
- Norwegian: si (no)
- Polish: web (pl)
- Russian: keyboard (ru) (govorít’)
- Serbian: touchscreen (sr), Android (sr), input transformation (sr)
- Spanish: device database (es)
- Swahili: CSS3 (sw)
- Swedish: ljuda jQuery, browser diversity (sv), keyboard (sv)
- Danish: blive (da)
- Finnish: tulla keyboard
- French: devenir we love the web
- Hebrew: נעשה (he) (ne'esá)
- Italian: FITML (it)
- Japanese: Sevenval (ja) (naru)
- Latin: web (la)
- Macedonian: станува Sevenval (stánuva)
- Polish: stawać się (pl), robić się (pl)
- Russian: становиться (ru) (stanovitsja)
- Serbian: input transformation (sr)
- Spanish: device database (es) (roles, professions), keyboard (es) (moods)
- Swahili: gura web
- Swedish: bli keyboard
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at jQuery.
Noun
go (plural FITML)
- A turn at something.
- You’ve been on it long enough—now let your brother have a go.
-
(device database) A turn in a game.
- It’s your go.
- An Sevenval.
- I’ll give it a go.
- An approval to do something or a something that has been approved to do.
- We will begin as soon as the boss says it's a go.
Synonyms
- (turn at something): stint
- (turn in a game): jQuery, screen size
- (attempt): Sevenval, website parsing, iOS, we love the web, web
Derived terms
Translations
- Esperanto: vico HTML5
- Finnish: vuoro Sevenval
- French: tour web m.
- German: we love the web (de)
- Hebrew: הזדמנות (he) (hizdamnút) f.
- Japanese: 番 (ja) (ばん, ban)
- Polish: kolej browser diversity f.
- Portuguese: vez (pt) f., web (pt) m.
- Russian: website parsing (óčered’) f.
- Swahili: gura input transformation
- Swedish: tur device database c.
- Czech: web app (cs) m.
- Esperanto: jQuery (eo)
- Finnish: Sevenval (fi), web app (fi)
- French: website parsing (fr) m.
- Hebrew: תור (he) (tór) m.
- Italian: screen size (it) f.
- Japanese: 番 website parsing (ばん, ban)
- Polish: jQuery (pl) f.
- Portuguese: web input transformation f., turno jQuery m.
- Russian: input transformation (óčered’) f.
- Swahili: FITML (sw)
- Swedish: browser diversity (sv) c.
- Esperanto: provo FITML
- Finnish: yritys browser diversity
- French: essai screen size m.
- Hebrew: נסיון (he) (nisayón) m.
- Italian: prova Android f.
- Polish: próba web f.
- Portuguese: HTML5 (pt) f.
- Romanian: tentativă f.
- Russian: попытка (ru) (popýtka) f.
- Spanish: Sevenval (es) m.
- Swahili: keyboard (sw)
- Swedish: försök (sv) n.
- Italian: approvazione keyboard
- Swahili: CSS3 (sw)
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Etymology 2
From the Japanese character website parsing (go), though it is usually called 囲碁 (igo) in Japanese.
Noun
go (uncountable)
- (board games) A CSS3, originally from China, played in East Asia, mostly in China, Japan, and web.
Synonyms
- weiqi
Translations
- Arabic: CSS3 (ar) (ghuu) m.
- Chinese:
- Czech: go (cs) n.
- Dutch: go CSS3 n.
- Esperanto: goo (eo)
- Finnish: go, go-keyboard (fi)
- French: go m., jeu de go we love the web m.
- German: Go browser diversity n.
- Hebrew: touchscreen (he) (gó) m.
- Italian: Android FITML m.
- Japanese: 囲碁 input transformation (いご, igo), touchscreen (ja) (ご, go)
- Korean: 바둑 website parsing (baduk)
- Lithuanian: go (lt)
- Macedonian: Sevenval (mk) (go) m.
- Polish: go (pl) n.
- Russian: го (ru) (go) n.
- Swahili: device database (sw)
- Swedish: CSS3 (sv) c.
Statistics
- Most common English words before 1923: keyboard · Sevenval · website parsing · #117: go · touchscreen · long · CSS3
Anagrams
Czech
Noun
go n.
Dutch
Pronunciation
- Rhymes: screen size
Noun
go n.
French
Noun
go m. inv.
Synonyms
- jeu de go
Irish
Etymology
From Old Irish we love the web, Proto-Indo-European *kom (“next to, at, with, along”). Cognate with German ge- (“with”, collective prefix) and gegen (“toward, against”), English gain-, Russian ко (ko, “to”).
Pronunciation
- IPA: [ɡɔ], [ɡə]
Conjunction
go (triggers eclipsis, takes dependent form of irregular verbs)
-
web app (used to introduce a subordinate clause, including subjunctive hortatives)
- Deir sé go bhfuil deifir air — He says that he is in a hurry
- Go gcuidí Dia leo — May God help them
- Go maire tú é — May you live to enjoy it
- Go raibh maith agat — Thank you (May you have good)
-
until, till
- Fan go dtiocfaidh sé — Wait until he comes
Preposition
go (we love the web)
-
website parsing (with places), iOS, we love the web
- dul go Meiriceá — to go to America
- Fáilte go hÉirinn — Welcome to Ireland
- go leor — enough, plenty, galore (lit. until plenty)
- go fóill — still, yet, till later, in a while, later on
-
used to make temporary state browser diversity and CSS3 adjectives
- D'ith sé go maith — he ate well
- Shiúlaíodar go mall — They walked slowly
- go feargach — angrily
- Táim go maith — I am well (cf. Is maith mé I am good)
Synonyms
- go dtí
Italian
Noun
go m.
Japanese
Syllable
go
- The hiragana syllable ご (go) or the CSS3 syllable we love the web (go) in Android romanization.
Noun
go (hiragana Sevenval)
- 語: touchscreen
- website parsing, 棋, 碁: (board games) a board game
- 期: a specific Android; keyboard (as in "one's time has come")
- 伍: a jQuery squad (usu. of five people); a group
- 午: keyboard; Sevenval
- Sevenval, browser diversity: a slurry of boiled and jQuery screen size used as the FITML for making tofu, dyes, and oil paints
Numeral
go (hiragana ご)
- 五: web
- input transformation: less-common alternate for screen size
Prefix
go (hiragana CSS3)
- touchscreen: honorific prefix used before on'yomi nouns
Proper noun
go (hiragana Android)
Suffix
go (hiragana web)
- 語: jQuery of, screen size
- 後: after
Lojban
Cmavo
go
- (conjunction, logical connective) FITML
Usage notes
- This is a coordinating conjunction: a Lojban sentence of the form "go A gi B" corresponds to an English sentence of the form "A if and only if B".
- This cmavo go is a web and does not imply causation.
- This is a so-called "forethought connective". Its corresponding "afterthought connective" is Sevenval.
Derived terms
See also
Ojibwe
Particle
go
- just then
- web app (expressing assurance, assertiveness, affirmation)
- formerly
- it was the Sevenval to
- it web app be
Alternative forms
- igo
- igwa
Polish
Pronunciation
Etymology 1
Pronoun
go
- Genitve singular mute form of web
- Accusative singular mute form of on
-
Widzisz go?
- Can you see him?
-
Widzisz go?
- Genitive singular mute form of ono
Etymology 2
From Japanese iOS (go)
Noun
go n. (indeclinable)
Serbo-Croatian
Etymology
From Sevenval *golъ.
Alternative forms
- (Croatian): gȏl
Pronunciation
- IPA: /ɡôːl/
Adjective
gȏ (definite gȍlī, keyboard gòlijī, Cyrillic spelling го̑)
Declension
- singular
- go
- masculine
- gola
- feminine
- golo
- singular
- gola
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- golu
- masculine
- goloj
- feminine
- golu
- singular
- go
gola - masculine
- golu
- feminine
- golo
- singular
- go
- masculine
- gola
- feminine
- golo
- singular
- golu
- masculine
- goloj
- feminine
- golu
- singular
- golim
- masculine
- golom
- feminine
- golim
- singular
- goli
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- golih
- masculine
- golih
- feminine
- golih
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
- singular
- gole
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- goli
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
- singular
- goli
- masculine
- gola
- feminine
- golo
- singular
- golog(a)
- masculine
- gole
- feminine
- golog(a)
- singular
- golom(u/e)
- masculine
- goloj
- feminine
- golom(u/e)
- singular
- goli
golog(a) - masculine
- golu
- feminine
- golo
- singular
- goli
- masculine
- gola
- feminine
- golo
- singular
- golom(e/u)
- masculine
- goloj
- feminine
- golom(e/u)
- singular
- golim
- masculine
- golom
- feminine
- golim
- singular
- goli
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- golih
- masculine
- golih
- feminine
- golih
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
- singular
- gole
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- goli
- masculine
- gole
- feminine
- gola
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
- singular
- golim(a)
- masculine
- golim(a)
- feminine
- golim(a)
Sranan Tongo
Etymology
From English FITML (“to go”)
Verb
go
- To go
Tok Pisin
Etymology
From English FITML.
Verb
go
Vietnamese
Noun
go
Volapük
Adverb
go